Опубликовано: 7 июл 2008 Мне не нужны аргументы))) Мне в жизни нужны другие вещи.Пошла-ка я на них позарабатываю лучче)))[+sign]Что ж вы думаете, я хуже флейты? Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя. — Шекспир, Гамлет.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Фсьо, ушла уже ж)) Здесь просто еще присутствует неглупый на удивление мужчина :), но ему просто поспорить хоцца, подискутировать, поаргументировать, а мне эта тема дискуссии уже скучновата и морально жуть как устаревша :-))[+sign]Что ж вы думаете, я хуже флейты? Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя. — Шекспир, Гамлет.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Ну вот так бы и сразу, а то добавили только смуты в кучу сообщений ))) Всего доброго! )) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 прикольно, семантический компонент к чему-то привязали))) гы) ) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Перекручиваете При чём здесь "Руси нет", если мы говорим о нормах русского языка?То, что я написал выше - соответствует нормам современного русского языка.Вам эта тема неинтересна, но вы пишите... уклоняясь от аргументов и перекручивая фразы... Просто захотелось поспорить? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Гы? Значит ли это, что этимология слова должна рассматриваться без всякой связи с его семантикой? )))))))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 а вы почитайте хотя бы официальные документы РФ, касающихся российско-украинских отношений, ну не будем далеко ходить и возьмем, например:РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ". И ведь даже Посольство РФ само официально себя обозначает как "Посольство Российской Федерации в Украине" - не верите? Сходите на сайт к ним.Это я к чему? Умные люди ведь пишут корректно)))Это только с экрана визжит Жириновский о полоскании сапог в Индийском океане... вряд ли с официальной нотой о таком желании выступит российское правительство. Так точно и с "на Украние"... телевидение может лопнуть от потуг, разрождаясь на всех каналах предлогом "на", но в официальной документации представители российской стороны будут писать все равно "в", если, конечно, хотят, чтобы она (эта документация) имела законную силу в международном праве.Я вас, как украинка, упаси Бог, не учу. Я просто предлагаю вам поучиться у своих грамотных российских людей)))[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Семантика современного термина и его этимология могут находиться в сложных отношениях друг с другом. В одних случаях они совпадают, в других — семантика как бы вырастает из этимологического обиходного значения древнего слова, надстраивается на нем, как на своей образной основе, помогая пониманию термина; в некоторых случаях между ними возникает противоречие, и современная семантика полностью не соответствует этимологии, что позволяет выявлять ошибочные представления прошлых времен. Поэтому, хотя этимология представляет несомненный историко-научный или познавательный интерес, она в лучшем случае может служить лишь подспорьем и ориентиром в уяснении значения терминов. В связи с этим требование, чтобы семантика и этимология термина соответствовали друг другу, не всегда является обоснованным.Коллега?))[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 )))))))))))))))))))))))))))))))))) Вы правы, по нормам современного русского языка, употребление предлога "в" является абсолютно правильным... как и предлога "на".Зы: И ещё... Я не воспринимал написанное вами как поучения... Если ваша точка зрения отличается от моей... я могу найти что-то интересно для себя.ЗЗЫ: Жаль нет смайлов с бокалами. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Дополню Если есть возражения касательно соответствия, то их тоже необхоимо обосновывать ))Поскольку в данном случае, по имеющейся у меня информации, они тесно связаны..._______________Наверное коллеги ))) (романо-германская филология) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Грамотные политики -нонсенс. Я просто предлагаю вам поучиться у своих грамотных российских людей)))(ваша цитата)А русские лингвисты и филологи сплошь невежды по вашему? С каких это пор чиновники и политики стали грамотными людьми? Мне что ж приводить в пример как норму языка речи ющенко и януковича, дескать, поучитесь-ка вы у своих грамотных украинских людей? Бред. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 приятно общаться))) (-) .[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Еще В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.(с) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 я вам не про политиков, я вам об официальной документации в международных отношениях, которая, к слову, обязательно редактируется будь-здоров, и не доморощенными филологами, а Филологами... Вы, по всей видимости, не в курсе, что происходит с документом на высоком уровне (именно по части редактирования) прежде чем он выйдет "в свет". Путин или Медведев тысячу раз могут говорить "на Украине", "лОжить" и тому подобное... но в международных договорах (российско-украинских) все равно будут писать "в Украине" и "класть"... Равно как и Ющенко с Януковичем могут говорить по-всякому, но в нормативных актах напишут правильно.Когда я вам советовала обратить внимание на грамотность своих российских товарищей, я не имела ввиду российских чиновников на бытовом уровне, я вам советовала читать, как принято той же российской стороной употреблять предлоги. Или вы считаете, что приведенные мною указы Путит от руки на промакашке писал? Вы допускаете, что Указы Президента РФ могут содержать неоднократные грамматические ошибки? Сомневаюсь.... Его речь может иметь немало ошибок, и не только грамматических, но Указы и международные акты- вещь слишком ответственная, чтобы так баловаться, даже для такого сильного и могучего государства, как РФ, и слава Богу, что гос-во это понимает.[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 еще раз повторяю - читайте официальную документацию правительства Российской Федерации. Не путайте Божий дар с яичницей."Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние." Значит, выражаясь "в Украине" прежде всего ваш президент посягает на русский язык и его национальное достояние? Ну так скажите ему об этом)))Оборжаться....)))) Ох, уж эти защитники русского слова, плохо им же и владеющие. "Чистка" языка происходит по-иному.[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 да, на ваше национальное достояние, кстати, когда-то и Пушкин АС посягнул помните, в поэме "Полтава"?Мазепы враг, наездник пылкий, Старик Палей из мрака ссылки В Украйну едет в царский стан." "Внезапно Карл поворотил И перенес войну в Украйну." Не бросайтесь фразами о посягательствах, иначе придеццО многих признанных мастеров русской литературы обвинить в тяжких преступлениях против гос-вы российского))) [+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 ага... меня еще бесит когда говорят типа так: "Я БЫЛА ходила на базар" или "Я БЫЛА варила борщ"... к чему так говорить не понимаю... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Милая барышня, у меня совершенно нет комплекса национальной неполноценности, с пеной у рта не буду доказывать существующие нормы то, что из соображений политкорректности пишут в документах меня волнует мало. Негров тоже афроамериканцами зовут, а они как были негры, так и остались. Педерастов тоже называют людьми с нетрадиционной сексуальной ориентацией, а они как были .. так и остались. Ну, комплексуют, они, что взять. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 там наверное говориться - я, былО, ходила.... ...[+sign]Добрая, Пушистая, Скромная...[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 это, похоже, калька с украинского в украинском языке есть такая малоупотребимая штука, как давнопрошедшее время. образовывается оно как раз путем добавления глагола быть ко второму глаголу, причем обе формы в прошедшем времени: "я був ходив" - типичный пример[+sign]Аня и Алиса (12.12.2002)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 типа мастерица или искуссница + л 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 7 июл 2008 Уважаю! жаль нет времени много сидеть на форуме...(Я эта...тожеть оттудова...с романо-гЕрманской...) ;) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 8 июл 2008 причем здесь негры и педерасты? Ну, если корректность вас волнует мало, так и пишите, что лично вам грамотность ни к чему. Но это лично вам, а вот в цивилизованном мире принято все-таки общаться культурно. Комплексы, а именно их отсутствие или наличие, не имеют ничего общего с грамотностью. Я вам, наверное, тайну открою, но эти два аспекта даже не пересекаются.[+sign](То, что у других мы считаем грехом, у себя мы называем экспериментом. Р. У. Эмерсон)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение