Опубликовано: 3 июл 2008 Держибубль :)[+sign]Я знаю, что мне 20 лет! Очень прошу не использовать это как аргумент в споре :)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 и "большая температура" туда же :-) .[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 встречала в студенческие годы где ложка? - в шкафу стоит 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 а "стремління" как вам? :) ...[+sign]Наташа и ребятенок по имени Колька (07.09.2004г.)ICQ 292484925[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 аха, во дворце с парадным :)))))) (-) ...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 спасибо огромнейшее!!! я даже не заметила описки, уже исправила... (-) ...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 вспомнила - улица Хоревая... хотя она ведь улица Хорива! князь такой был (-) ...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 дело не в пристаках, а в виде глагола - совершенный и несовершенный, ПЕРЕкладывать тоже с приствакой :-))) несоверешнные глаголы отвечают на вопрос "что делать(ю,ешь, ет)" - класть, перекладывать, отклыдывать, кладу (ет, ут).... совершенные - "что сделать" - положить, переложить, отложить, положила, наложил :-)))[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 фсё, в отпуске обещаю заново проштудировать матчасть! *стыдно мне, стыдно* :))) (-) ...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 я не сцелью поучать, чесна-чесна :-))))) .[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Точно, того штемпа звали Тремпель ))) Только почему харьковчане и полтавчане только... И в Луганске и Донецке с окресностями так говорят... Меня сильно удивило, что в Киеве многие не знают такого слова... ))))))) оказывается это диалектное ))))))))))))))Кстати, кто-нибудь знает, что такое "цеберка" (укр.)? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Тремпель, гамаши и шифонер я слышала от двоюродной сестры (она 5 лет жила в Питере)+ А цеберка- или ведро или сигарета? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Народине моего отца(черкасская обл) говорят бельзин. Еще слышала вопрос "ХТО ВОНО?"- впечатляет. , 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Да, я понимаю, хохма в том, что поправляли мой русский ))))) опираясь на суеверия в качестве аргументов )) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Кстати вчера написал, а потом сам задумался, что не совсем прав )) В словаре Даля дано "Трушлак", но это не значит, что это правильно... Ведь в словаре Даля даётся просто толкование слова, а правильно или нет - предписывают современные нормы языка.Ведь если совсем правильно выгорёвывать, то получится "дурхьшлаг" и "хальстух" ))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Одесские джентльмены, 1987 г :) шоб до конца точным[+sign]Папаша Аркаша[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Это ведро... Для меня вопрос только это диалектное слово или общеукраинское. ... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Да, верно... бывает так - всё просто, а доходит долго )))))))))))) это я о себе... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 В житомирской области цебер- большая емкость - типа огромной кастрюли- литров на 100. А сигареты называют цыбарками- видимо вариант цигарки:) , 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Все, як я і передбачав - потік бруду у відповідь. Це не дивно, це нормально.Я також знав, що знайдеться одна-дві особи (не більше), які мою точку зору підтримають. Спасибі вам за те, що вас мало! (ви - зрозумієте).До пані Дельфінчик: по-перше, негарно казати неправду, називаючи мене "уважаємим". А по-друге, вказівки, що говорити і де, давайте краще не мені, а своєму чоловікові і дітям, якщо у вас так заведено. Я теж прокоментував, як ви і написали, деякі перекручіванія слов, хоча й зовсім не смішні. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Всё не так просто ))) Слово, это не заплесневелый сухарь... оно подобно свежим пампушкам с чесноком )) Каждый человек вкладывает эмоциональную окраску в ощепринятое слово, и нередко люди делают вставки из отдельных слов, принадлежащих другому языку... Просто потому, что именно с этим словом, его звучанием связаны определённые эмоции, которые человек неосознанно выражает. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 пОняла, споймал, звОнит, ложит - это ужасно ))) (-) ... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Поздравляю! Вы приняты в ряды истинных украинцев. Точнее избранных. Прямо арийцами попахивает. Еще раз поздравляю!:) , 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 может, смотря с чем сравнивать?:))) Ежели еще с чем-то кошерным, то самый смак?:))) А может сродни выражению в русском "в чем соль" ?:) Соль же невкусная, но одно время была очень в цене. А может и морковка или из чего там это цимес готовят, была деликатесом?:)))[+sign]...but really all he gave us from abovewas love and death and much more death than love.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 ни разу не слышала слова цеберка. . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение