Опубликовано: 3 июл 2008 все детство носили мы гамаши и складывали в шифонер:))) Шифонер - это чаще трхстворчатый шкаф, богатый такой:)) Гамаши сейчас скорее всякими лосинами именуют:))А еще был трельяж, стол с зеркалами, туалетный дамский:)))А еще сланцы, тапочки резиновые с перепонкой между большим и следующими пальцами:)))[+sign]...but really all he gave us from abovewas love and death and much more death than love.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 "тремпель" - слово, зачисленное в зековский словарь :) Активно используется в воровском жаргоне. Как оно туда попало - не знаю :) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 А еще слышала "калоши" в смысле "штанины" () . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 О! ИнциНдент, прецеНдент и компромеНтировать ! Первое слово слышала в новостях российского телевидения от диктора. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Немало людей не слышали... я одно время думал, что оно употребляется только в Восточной Украине (-). . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 кстати, словарь Ожегова даёт 2 варианта произношения слова договор, с ударением на первое О как разговорный вариант. .[+sign]Всё, что есть хорошего в жизни, либо незаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 а, вот ещё :) "деУки" ;))) - деуки, а вы скудова?- мы не скудова, мы из Киева ;))))это, чтоб никто на автомобили не подумал, "девки" ;)))но это уже наверное суржик чистой воды :) часто используется как обращение в Сумской области ;))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 В России есть справочная служба русского языка, где сидят филологи и отвечают в реальном времени на вопросы о нормах русского языка, так вот http://www.gramota.ru/spravka/buro/ Здравствуйте! Извините что повторяю свой вопрос, но Вы до сих пор не ответили... На один из вопросов Вы ответили что правильно "на Украину". Разъясните, пожалуйста, почему? Мы ведь не говорим "на Белоруссию", "на Канаду" и т.п. Заранее благодарен за ответ. Клименков ВиталийОтвет справочной службы русского языка Литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать _на Украине_, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов _в_ и _на_ с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: _в школе, в институте, в аптеке, в отделе_, но: _на заводе, на почте, на курорте, на складе_ и т. д. Веками складывавшаяся литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 ЛЕСЛИ это вместо ЕСЛИ от молодого сотрудника с высшим образованием ( или в КПИ этому совсем не учат?) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Вот еще на эту тему Каждый живой язык развивается по своим внутренним законам, являясь продуктом неосознанного коллективного творчества народа — носителя языка, а также его отдельных представителей — признанных мастеров литературного слова. Но порой в этот естественный ход вещей вторгаются экстралингвистические факторы. Одним из них стала пресловутая «политическая корректность». Настойчиво всем рекомендую ознакомиться с одноименным эссе Татьяны Толстой, которая на опыте свой жизни в США блестяще живописует, как современные американцы собственноручно калечат родной язык. В угоду дилетантскому, вульгарному пониманию межрасового и гендерного равноправия и даже, трудно подобрать нужное слово, «равноправия между инвалидами и здоровыми» экстремисты от лингвистики под флагом «защиты прав меньшинств» пустились во все тяжкие. Одни с триумфальным успехом заменяют «негров» на «афро-американцев», другие — феминистки — в слове греческого происхождения «history» (история) услышали английское притяжательное местоимение his (его) и требуют историю женщин называть herstory (её история), третьи добились, чтобы страдающие болезнью Дауна назывались «альтернативно одаренными», и теперь эти несчастные люди «помогают» покупателям в супермаркетах упаковывать продукты, ставя тяжелые консервные банки на нежные помидоры и хрупкие... Подобным примерам несть числа.продолжение http://www.zn.ua/3000/3050/48063/ 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Да, именно поставь))))моя подруга из Черновцов тоже все "ставит"))) уверяет, что там так принято говорить... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Да ладно там деликатес, вареная морковка :) А хотя мне в общем еврейская кухня не нравится. если вкусно, то жирно. А если не жирно, то овощи отварные, буэээ :) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 И все свелось к "политическим процессам" ))))))). "Наша справочная служба и опасна и трудна" 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Ну, мадам, Вам не угодишь )))))))) () . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 КрасивЕе,конкурентНоспособный, истЁкшие сутки-тоже по телек смотрю.а за основные средствА нам на экзамене по экономике сразу на балл снижали. . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Предлагаете к магнитным бурям что-ли свести? . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Русский орфографический словарь Российской академии наук говорит, что как раз красИвее а то, что бал снижали.... вообще писец, не имели права, знаете ли, чай не филологов выпускали :-)[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 хм... вы исправили? кланусь, что видела красИвее :-)) .[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Я иногда говорю пиНжак. Моя мама от этого дергается. , 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 Пинджак(есть еще вариация-спинджак), синтапон. Или еще ударения: гусЕница, калгатЫ(колготы), кашИ, сокА :) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 А я говорю Спинжак - он спину прикрывает :) - 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 июл 2008 ага - недогода нашій бабці і на печі, і на лавці :) - 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение