О языках (тема поболтать языком :))

159 сообщений в этой теме

Опубликовано:

ну хорошо, я немного о другом. Вот живу я к примеру, в Италии, итальянка. Высылаю резюме и пишу: знание языков: итальянский, английский, - свободно, немецкий - со словарем. Мне кается абсурдом в Италии итальянцу писать что он владеет итальянским языком. Ну разве что он/она закончил итальянскую филологию, о чем укажете в разделе "Образование". Или другое: например, явно видно, что человек не итальняец, например Маша Иваненко. Вот тогда эта Маша укажет, что она украинка по рождению, имеет вид на жит-во и разрешение на работу, и что владеет итальянским.А так - жить писать на русском и/или украинском и указывать это в резюме не вижу смысла. [+sign][email protected][-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

может еще потому что пытаюсь выучить самостоятельно. Всё-таки наверное мне необходим преподаватель.[+sign]Просто ангел. Крылья в стирке, нимб на подзарядке.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

"Доброго ранку" буде "Йо регельт ківанок", або "Йо регельт" )) .[+sign]"Those Who Sacrifice Liberty For Security Deserve Neither."[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Колись мій шеф-естонець розказував Що, постійно працюючи з фіннами і сяк-так їх розуміючи, вирішив спілкуватись з ними, так би мовити, фінською. Але одного разу, бажаючи зробити жінці комплімент, добряче її обматюкав, ну так вишло, мови ніби схожі, але... З того для він спілкується з фіннами виключно англійською.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

самое обидное, что без среды язык улетучивается точно так же быстро((((
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

укр, рус, англ, испанский (пока самый слабый, но говорю пишу, читаю)+ никакой больше не хочу, надо англ и испанский добить
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Сын учится на итальнской филологии, рассказывал, как встаречаются он, француз и испанец, их приветствие: Француз: БонжурОн: БонжёрноИ тут испанец: Буэно[+sign]— А где я могу найти кого-нибудь нормального?— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.(с) Алиса в стране Чудес[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

вас это удивляет, так как вы предполагаете, что все изначально владеют русским На самом деле это не так. Это советскому поколению волей-неволей досталось знание русского. А нынешняя молодежь далеко не вся одинаково владеет двумя языками.У меня есть знакомая из ЗУ, молодая девочка, она русского практически не знает. Знает польский, а не русский. Вот для нее написать в резюме - русский - это как дополнительное знание. Это как в Прибалтике или в той же Венгрии - вверху венгерский вспоминали - старшее поколение знает русский, но для всех остальных русский - иностранный, как ни крути.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

есть такое, но арядли применимо если человек на языке учится. (+) а вот учеба без пребывания в среде - это фейк вообще как по мне. есть, с чем сравнить. в свое время на 3 курсе провела 10 дней во франции. мне их на 3 года универа хватило. потом не говорила лет 15 - теперь восстанавлливаю с трудом.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах