Опубликовано: 3 окт 2011 tak to vy ne vstretili krasivogo italianza) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 потому что вся семья русскоязычная. муж мне попался украиноязычный, но он, к большому моему сожалению, подстроился под меня и стал говорить по-русски. сейчас пытаемся с ребенком говорить на двух, я - на русском, он - на украинском.и еще у меня, когда я говорю на украинском, очень сильно меняется тембр голоса, меня это смущаетплюс боюсь лишний раз в разговоре допустить ошибку)))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 он мне не родной [+sign]Теперь я знаю, что чувствовал Кай, когда растаял лёд в его сердце! Спасибо тебе, МОЙ АНГЕЛ!!![-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 Розмовляю українською, як і більшість моїх друзів. Живу в Києві 3/4 свого життя. Читаю і російською й англійською, проте найбільше люблю українською, особливо якщо література хороша (оригінальна чи перекладна). Мова телебачення часто ріже слух. Знайшла вихід - не вмикаю телевізор.... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 Потому что я думаю на русском. [+sign]Оптимист считает, что мы живём в лучшем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 В совке украинский считался языком простолюдинов ну в редких случаях на нем говорили осознанно деятели искусств, после провозглашения незалежности сместились акценты и на нем уже стало модно говорить, но в моей семье он как-то не прижился, хотя мы все им прекрасно владеем и по крови- украинцы 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 в совке ковры на стене было модно, ага) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 так многие просто не хотели в украинские школы детей отдавать Когда меня в украинскую школу отдали, все знакомые родителей недоумевали. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 ну разе что в комплекте с украинским:) ,,, 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 Ну кто ж не знает Пастернака, только Булгаков и не знал ... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 не плетіть, паласи чіпляли усі в незалежності від мовної приналежності і віросповідання . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 моя рідна українська, єдине не розумію ,чому я вчу російську спокійно і користуюсь нею без придиху, а той для кого російська рідна мова ,вважають українську якоюсь трєтьосортною? ви не чули скільки діалектів російської в самій Росії? я сумніваюсь, що там хтось взагалі крім людей ,які займаються нею професіонально та дикторів (і то напевно не всіх) говорить чистою мовою)я ж не думаю що з вас хтось не "вичислить" москвича або з інших регіонівя вже мовчу про говір російської "глубінки" мені поки було досить бєлгородської області:)Пушкін ридав би разом з Толстима так це не комільфо панянки обзивати одну мову і хизуватись знанням іншої ,правильно Солміра написала, скільки знаєш - все твоєщось ніхто не переймається "бідністю" англійської лексики ,а тупо вчить і розмовляєтреба бути толерантнішими один до одногоа суржик - це наша бідність ,при чому бідність не в гаманцях а головах 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 С детства русский - мой родной, на нем говорят все мои родственники И бабушки-дедушки в тч/ Но при этом спокойно перехожу на украинский, если того требует ситуация[+sign]Лето покажет, кто жрал ночами :)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Говорю и мыслю на русском-учили в саду-школе на нем,привыкла. Украинский уважаю,иногда перехожу на украинский (+вуз был чисто на укр-м),но думаю на русском:) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 ничего подобного, достаточно в Киеве интеллигентных семей, которые и тогда и сейчас говорят на литературном укр-м, без всякого суржика [+sign]Лето покажет, кто жрал ночами :)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Русский мой родной, украинкий знаю и могу хорошо на нем говорить, но нет такой нужды и потом терпеть не могу западынский язык, это не украинский, это смесь венгерского, польского но только не украинский. Люблю слушать полтавский диалект и т.д. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Разговариваю. Но если человек заговаривает со мной на украинском. Если по русски, отвечаю так же, чтоб не доставлять собеседнику неудобство. По работе, с родителями, с соседями - чаще всего на украИнском. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 100 раз было. Мне вообще все равно, как человек говорит, главное - о чем() 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Знаю, но но хочу Вчера зашла в книжный магазин с целью прикупить детских книг.Наткнулась на шедевр "Пригоди Цибуліно". Впечатлилась и ушла обдумывать))))Это ж утверждал худсовет, названнячко таке млин))))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Как удобнее большинству собеседников Украинский/русский без разницы. Английский уже сложнее. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Насмеялась, спасибо)) утираю слезу, Цибулiно))))))))))))))))[+sign] Tempora mutantur et nos mutamur in illis Varium et mutabile semper femina [-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 дык Старобешево (кстати пишется слитно) ващета это поселение этнических греков "беш" - по-гречески "пять". откуда там взяться украинскому языку?насколько я помню историю, там все начиналось с 5 греческих семейесли переврала - тыщу раз сорри :)[+sign]Мама Эля и ее сыночкиВасек 05.06.04 и Ромчик 30.05.06ICQ 225-994-145[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 А чем плохо название? Лук по итальянски cipolla Просто на русский язык переведено неправильно и нелогично. Сеньор-помидор, старик тыква, ... А Чипполино забыли перевести. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 фигле тут показывать - явно намекают на Чукотку и Солмиру и Праздничек07[+sign]Мама Эля и ее сыночкиВасек 05.06.04 и Ромчик 30.05.06ICQ 225-994-145[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 Галя, ты меня пугаешь. я еще в своем детстве, пришедшемся на 80е, читала "Пригоди Цибуліно" - это не бог весть какое открытие[+sign]Мама Эля и ее сыночкиВасек 05.06.04 и Ромчик 30.05.06ICQ 225-994-145[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах