Грамотный русский язык

215 сообщений в этой теме

Опубликовано:

со Пскова я, странница, пришла на собачку говорящщую посмотреть (с) ))) .[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

в России говорят и пишут именно так: на Украине. И простые граждане, и гос. деятели, и дикторы на ТВ и радио.Это ж их родной язык, посему им виднее, какие предлоги употреблять с какими названиями-)Тут дело не в неуважении к укргосударственности, которое некоторые изволят усматривать-)Просто в русском языке исторически сложилось именно так: в Белоруссии, на Украине, в Грузии. В общем, ничего личного-)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

НоворождЁнный, а не новорОжденный .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

и осуждЕнный, а не осУжденный )) .[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

: .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

а деятели эти говорят из Украины или с Украины? есть такое типоправило, если идешь в, то выходишь из, а если идешь на, то выходишь с )) например, в школу - из школы, на остров - с острова ))нельзя сказать на Украину, но из Украины ))[+sign]и закрыв лицо руками, я внимал к жестокой речи,утирая фраком слезы, слезы боли и стыда,а в высоком синем небе догорали Божьи свечи,и печальный желтый Ангел тихо таял без следаА. Вертинский[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

По нашему - это правильно
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Посмотрела рубрику "Продам" и вспомнила: ТЮЛЬ - это м. род. Шампунь - кста тоже, а мозоль - ж.род.Кажись так....
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

СобчаГ так ржалА, что превратилась в лошадь?=))))) -
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

не вслушивалась - звуки ведь похожи. Сення послушаю дикторов - расскажу, если интересно-) в инете на российских сайтах видела оба варианта-)Справочная литературка по сему поводу гласит:Исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина». Как указывает справочная служба Грамота.ру, «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты „в Украину“ и соответственно „из Украины“. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций „на Украину“ и „на окраину“» Сама справочная служба русского языка Грамота.ру всегда рекомендует к использованию исключительно вариант с использованием предлога «на»: «на Украине», «на Украину» (в любых контекстах)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

оба варианта правильны .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Пусть себе на здоровье)) У английского вон сколько вариантов - в каждой стране он отличается от клиссического - ничего страшного в этом не вижу Люди разные, национальности разные - украинцы все равно не смогут говорить как русские, у нас даже язык по другому "стоит"Никакой катастрофы в этом нет, мне так кажется))[+sign]Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

прочитала "Приятного аппетита" и еще перл вспомнила: скумбриЯ-)) .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение