Иностранный язык

130 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Позвольте не согласиться все же по поводу переводов, я сама в науке работала+ Не все ученые даже понимают соответствие между английскими и русскими терминами, а последнее время вообще русских аналогов во многих случаях и вовсе не существует. Чтобы что-то перевести, нужно это понимать. Да и не нужно в общем-то нормальному ученому ничего переводить, он просто пишет на английском статью в международный журнал, а не в вестник аграрного университета. Но для этого, конечно, надо работать, интересоваться современной наукой и иметь коллабориции, а не читать учебники 64г. выпуска и заставлять аспирантов переводить что-то гугл транслейтом ( реальная история, между прочим, моя подруга своему профффессору переводила статьи, но так как английского она не знает, то она это делала гуглом:( а потом по этому переводу они свою статью пишут и публикуют в местной мурзилке:( [+sign]- Не люблю людей.- Ти просто не вмієш над ними знущатись![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Да, действительно. Не подумала. Ощутимо лояльнее.. () [+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Тогда пойду газоны стричь:)) на свежем воздухе все же:)) а то день за компом после отъезда родителей и цвет литса красивого зеленого оттенка [+sign]- Не люблю людей.- Ти просто не вмієш над ними знущатись![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Не-не-не, надо на воздух. У нас тут солнце даже наблюдается который день, а у вас там по соседству тоже наверное? [+sign]Нет повести печальнее на свете, чем встреча экстраверта с мизантропом.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Голландский язык - довольно сложный, там очень произношение специфическое, я знаю. Вот если бы у вас немецкий был первым, вам было бы проще, да?И еще мне очень нравится, какой у голландцев тембр голоса, у женщин особенно. с нашим не сравнить.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ну вот ка краз и трудно найти симбиоз переводчика и спеца в данной области техники, да согласна, но я более 10 лет работаю в науке (это не статьи), и проблему переводов и переводчиков знаю хорошомного раз обращались в прославленные агенства, и в не очень именитые: ООООООООООООООО тут только маты у меня,такое их переводчики переводили *повбивав би гадів*[+sign]"Кто не знает чужих языков, не знает ничего и о своем" (И.В. Гете)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

А вот знаете, в Ингеборгу Дапкунайте все прям влюблены из-за ее акцента. А она отлично говорила по-русски, она его специально себе навертела, чтобы выделиться (не знаю, насколько это вас поддержит, конечно :)))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Проблема не в вас, проблема в языке. Ну как можно это сю-сю-сю французское выучить. а учили бы итальянский или иврит, горя бы не знали :))))) эти французы испоганили такую прекрасную латынь, а вам теперь мучайся). итальянцы вон из того же языка конфетку сделали, а французы что....? а?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Интересно услышать.. А мне нравилось, как немки говорили.. Мягко, но не слишком, очень приятно ложилось..Вот фр-й многие хвалят, как звучит. А это - не мой тембр (или тон, или что). Стала замечать, что нравится испанский у некоторых женщин. Такой смелый, открытый, не могу слова подобрать..[+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

:))) Кстати, американцам и англоговорящим канадцам нравится фр-й акцент в англ. речи. () [+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ага, хорошая погода, но сегодня прохладнее [+sign]- Не люблю людей.- Ти просто не вмієш над ними знущатись![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Да нет, он считается простым [+sign]- Не люблю людей.- Ти просто не вмієш над ними знущатись![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Жаль, что я не могу оценить итальянский. :) Иврит, действительно, шел легче. В начале только мозг перевернуть на написание и пропуск гласных.. А так, мне он казался четким и логичным.. Но опять же, от уровня, наверное зависит.. И произношение там легкое...Муж до сих пор не привык вычленять из фр-й речи слова.. Они короткие (большинство базовых в один слог), звучат похоже или одинаково, связывания, слипания слов, когда одно слово перетекает в другое.. Я уже писала, когда-то. Это, наверное единственный язык, где предложение из трех слов произносится в два слога.. А то и в один.Фраза "я тебя люблю" звучит на местном наречии, как "штем"..А писать.. Нам говорили, что в средние века монахам платили за каждую букву в тексте. Потому они поудваивали все, что только можно соглассные.. Может и байка.. Но похоже. :)[+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Это если с финским сравнивать, наверное.. :) Или с венгерским. :) () [+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну так вы не уточнили, что она жила в италии, это две большие разницы и насчет щебетала, как причка, охотно поверю, но уверена, что с ошибками щебетала)))Там полно наших таких, со стороны кажется, что щебечут, особенно, если кто язык не знает))). Я тоже щебечу и итальняцы говорят, что хорошо))), но я знаю, что с ошибками. И не напишу текст без ошибок, и подруга , уверена, тоже. Конечно, есть люди с разными способностями, но что бы учить досконально нужен преподаватель, большинству точно.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

дело не в том, что боится ошибок. Одно дело бытовая речь, другое работа. если человек нормальный и ответственный, он стесняется именно по работе делать ошибки. Я как то была на лекции, одна лама, тоже видно решила, что не стоит бояться. Это был ужас. Она не могла переводить, несчастный лектор.... Я просто ушла раньше и сказала организаторам, что если еще раз будет такой переводчик , что бы мне приглашений не присылали. Но больше я эту переводчицу не видела)))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

конечно, языковая среда много дает м
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Я думала речь идет о специалисте со знанием языков. Переводчик - да.. Тоже когда-то пригласили для консилиума (по-поводу аутизма моего сына) переводчицу. Мужу, чтобы переводить с фр-кого профессионально.. Это был ужас. Я долго держалась, потом стала ему сама пояснять. Потому что она искажала смысл до неузнаваемости. :(Во первых, ее фр-й был на моем уровне (скорее хуже, просто я не профи в этом, потому склонна занижать свои знания..) Акцент - дубовый. Но это можно пережить.. Но как для переводчика.. Не знаю..Во-вторых, она была ни в зуб ногой в психологических и медицинских терминах.. Ни в педагогике.. Она несла такое, что порой меняло смысл посностью. Причем не на противоположный. Она говорила примерно как "трактор едет по газону" вместо "на столе стояла ваза.." Я не вспомню уже детали.. Но это был ужас..Жаль, я тогда была свежая и не написала жалобу. Это очень хорошо оплачиваемая работа. Она занимает чужое место.[+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну, я в Испании пошла в языковую школу. Сама бы долго учила:)+ В Украине 7 месяцев занималась с репетитором, ходила на курсы и ничего не выучила. А там за месяц уже начала говорить. Через 5 месяцев я даже думала уже по-испански. Но у меня там на родном языке вообще не с кем было общаться. Только носители языка. Разве что с мамой по телефону. Самая большая практика у меня была в роддоме:) Там я уже свободно "орала")))) [+sign] [-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Год с нуля Я учила английский с сентября до середины апреля с 6 уровня (всего 9) в университете с 9.30 до 15.30, плюс куча домашки
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Имхо, языковая школа в среде дает на порядок лучший результат, чем аналогичная в Украине.[+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+ (Автору), вы там познакомитесь, сможете в кафе ходить, общаться, можно на выставки, в парк и т.п. () [+sign]"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят." Утэ ЭрхардБог создал труд и обезьяну,Чтоб получился человек.А вот пингвина он не трогал,Тот сразу вышел хорошо.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо большое, буду стараться :-)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

100%))) и только так! () [+sign] [-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

у меня так, с украинским)) могу делать письменные переводы укр-рус, рус-укрнапример, статьи на юридические и экономические темы переведу легкоа с бытовым и разговорным украинским почти никак((( нет практики, плюс не знаю перевод на укр. многих повседневных слов.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах