Опубликовано: 3 сен 2007 была недавно и во Львове, и в Мукачево, слышала до этого похожие глупости об этих местах, в реалии ходила и удивлялась, на сколько все воспитанные и терпимые люди там живут!!!! более того, посещая действующие церкви, соборы и костелы в джинсах и без головного убора, ни разу не нарвалась на хамоватую набожную старушку, которой обязательно нужно соблюсти именно эти формальности для спасения моей души, а в Киеве-очень даже рискую :)еще, было очень приятно когда люди в Мукачево, видя что я не совсем понимаю их местную речь, переходили на русский!!!вы часто увидите у нас или в Восточной Украине, чтобы в знак вежливости, жители переходили с русского на украинский? я-редко, а ситуации сплошь и рядомсогласна полностью с тем, что живя в Украине нужно знать государственный язык, почему никто не возмущается, что нужно учить английский язык и сдавать экзамен по нему, эмигрируя в США!?! 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 нетерпимость... гхм... берется, имхо, от недалекости... и ещепредставьте, что вы в совершенстве знаете ОБА языка - у вас станут возникать какие-либо проблемы? боюсь, что нет... вам будет абсолютно пофигу на каком языке разговаривать и о какой-либо дискриминации и притеснениях и речи не будет...[+sign]"Государыня, ведь если ты хотела врагов - кто же тебе смел отказать?"©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 ничего подобного! Я говорю "на Украине" и хочу, чтобы было 2 гос.языка Просто "на Украине" это дело привычки. Так заучилось или так приучили.Странно, что для Вас это показатель? [+sign]"Жизненные тупики удручают, но лабиринт в целом оставляет благоприятное впечатление"Korshulja и Машенька (13.07.03)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 +1 о Мукачево Я работала как-то с одной девочкой из Мукачево. Она рассказывала, что украинский в чистом виде там не существует.Население говорит либо на мадьярском, либо на русском языке.Что на "украиномовних" там смотрят косо (с ее слов).Когда она приехала поступать в Киевский ин.яз., ей пришлось с нуля учить украинский.[+sign]"Жизненные тупики удручают, но лабиринт в целом оставляет благоприятное впечатление"Korshulja и Машенька (13.07.03)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 мое мнение: русскому языку надо учить, как бы там ни было! Я и муж- киевляне. С ребенком дома по-русски, в садике- по-украински.Я в детстве с папой говорила по-русс., с мамой- по-укр.Школа была украинская. Я общаюсь и думаю по-русски. Если надо будет и по-украински. Пишу лучше, чем говорю, т.к. есть время обдумать :) Но проблемы в этом не вижу.Почему в Швейцарии могут сосуществовать несколько языков? Каждый говорит на том, который ему удобен.Если на ретороманском никто не говорит, то он отомрет сам по себе, как это с ним, собственно, и произошло...НО.... Глупо не учить его в школах! Нет, ну в некоторых, конечно, этот предмет еще есть. Но 1 час в неделю??? За один час в неделю можно выучить язык или литературу?!? Глупо не учить то, что уже по природе своей нам близко! Языки уже изначально близки как внешне, так и внутренне (грамматически)!! Почему не взять то, что само идет в руки?! Пусть человек сам в дальнейшем для себя решит, какой язык ему ближе.Половина населения говорит на русском. И половина же не умеет правильно на нам писать. Сын моей сотрудницы закончил в этом году школу. Пишет ужасно! Просто катастрофа! Я не знаю, стоит ли русскому давать статус 2-го государственного или нет.Но мне кажется, что он никому не помешает.[+sign]"Жизненные тупики удручают, но лабиринт в целом оставляет благоприятное впечатление"Korshulja и Машенька (13.07.03)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 Девочки, простите, наврала я вам:( Это было не в Мукачево,а+ Под Ивано-Франковском,в чУдном санатории "ясень".Просто много в детстве отдыхала в Украине и перепутала. Но такое было. Мы гуляли за территорией и нам в спину бросали камни с криками "москальки". А в Мукачево оочень понравилось, народ такой гостеприимный, мы там в спортивном лагере "отдыхали" 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 языковой вопрос раздули средства массовой информации поэтому люди и ссоряться сейчас так часто по этому поводудля меня абсолютно все равно, кто на каком языке говорит. Во многих странах два языка государственных. У нас один - украинский. И ладно. Мне не сложно писать на украинском, а говорить привыкла на русском, хоть я и почти украинка. Но мама у меня наполовину русская.в общем, надуманно это все, раздуто 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 Краще підручник з логіки або риторики,а то у вас цікавий внутрішній діалог виходить :)) :"Уж, простите, если затронула струну Вашей украинской души+ ""Я, навіть і не намагалася чипляти Ваші струни". А самоосвіта - справа хороша. Тільки від сміху не вмирайте в процесі.[+sign]Сезонне: "Дайте моїй мамі пива, а мені морозьива!"(с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 угу () .[+sign]Сезонне: "Дайте моїй мамі пива, а мені морозьива!"(с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 я по долгу службы сталкивалась с ИТ докой на украинском. ничего особо смешно. меня, кстати, даже итшный немецкий не веселит. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 Если человек не умеет писать по-русски то и с украинской грамматикой у него, как правило, проблемы. Грамотнолсть прививается чтением. А сколько читают наши школьники? Даже по школьной программе читают далеко не все и не всё. Я, например (признаюсь), не знаю ни одного правила, кргме жи-ши пиши с и. Но обладаю безупречнеой грамотностью. А другие наизусть знают правила, а писать не умеют...[+sign]Нервы в коробочку!Универсальный рецепт счастья - радоваться тому, что имеешь[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 и с Ивано-Франковском не соглашусь :) там тоже была, правда в разгар националистических идей, в начале 90-хтоже ОЧЕНЬ гостеприимные люди1-й раз жили в санатории Яремча, 2-й раз мои одноклассницы -под Яремчей у людей дома в селе, нам тогда было 13-15 лет не помню точно годтак вот не смотря на то, что говорили на русском языке, ходили в очень неприличной по их меркам одежде- лосины и т.д. (местные девушки только в длинных юбках и платках , упаси боже хоть какае-то свободное общение с мальчиками-замуж потом не возьмут) ни разу никто не столкнулся с нетерпимостью по отношению к себезаметьте-глухое гуцульское село! а вам просто какие-то уроды попались, такие бывают везде, не только в Западной Украине :)согласно, было очень паршиво наверное, такое пережить, но связывать все в одну кучу: поступки каких-то с нарушенной психикой и вопрос языка?!?...... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 10 лет прожила во Львове, но то что вы говорите мне не пришлось увидеть... я разговаривала по-русски, с клиентами по-украински только потому что я предпочитаю говорить с клиентом на ЕГО языке, антагонизма именно во Львове по поводу языка НИКОГДА не испытывала, много есть разных негативов, но только не в языке, что могу отметить это то, что Львовяне говорят на украинском на галицком наречие и ПОЛУЧАЮТ от этого действительно удовольствие и поэтому их приятно слушать, это очень искренне и мне до сих пор нравится слышать и говорить по-украински именно во Львове 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 просто реальностейц много и идиотов тоже -- так что каждый из вышевысказавшихся сказал о СВОЕЙ реальности я русскоязычна, считаю, что в Украине 1 гос. язык должен быть (украинский) пока мы не вырастем до уровня канады и не примем 2 офиц языка..книжки ребенку читаю сугубо на русскомкогда надо быть формальной - говорю по украински...работаю тоже по украинскиотака каша :( В любом случае меня раз-дражают все, кому не нравится когда кто-либо говорит на русском или украинском языке -- тут срабатывает чувство противодействия. :( и я сразу перехожу на противоположный -- пАтАму що меня во ЛЬвове в 90е так, пардон, задрал, что я очень чувствительна к подобному давлению.П.С, есл и в общем, то в Закарпатье языковая проблема всегда была менее значимой, чем во Львове. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 а для меня В Украине не естественно, потому что если ставить паузу после в то звучит как ЗАПОР, если говорить вместе без паузы, то звучит вообще абсурдно, а НА Украине тече як ричка само собою...... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 "языкового вопроса" не существует в принципе, это только политики, когда им нужно, начинают на всех углах об этом кричать я с западной Украины, училась в русскоязычном Харькове, теперь живу украино-русскоязычном Киеве. Нет проблемы с языком, есть лень нормально выучить оба. Выучите - и проблемы не будет. Ведь можно много говорить о проблеме русского языка, и также много можно говорить о проблеме украинского языка (в восточном регионе). По мне, пусть каждый говорит, та том языке, какой ему ближе, но документация в стране должна вестись на одном языке. Неужели так трудно изучит украинский язык до уровня, который поможет без ошибок написать заявление, или прочитать и понять текст договора?Приводили пример Америки, хочешь стать гражданином США - будь добр сдай экзамен на знание английского языка. И никто не рыпается, все учат, а дома, на улице - хоть на японском... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 в русском и украинском правила правописания отличаются А насчет "чтения" согласна с Вами. Просто "по своей воле" ребенок не возьмет в руки русскую книжку, т.к. загрузка в школе еще та! Тут бы задания выучить, где уж тут худ.лит почитать.Было бы в школе достаточно часов для русского и лутературы, как в наше время, то и русская классика волей-неволей читалась бы. И правописание, глядишь, перестало бы хромать.Поубирать бы парочку предметов, засоряющих школьный график, и нашлось бы пару часов для русс.яз. и русс.лит.[+sign]"Жизненные тупики удручают, но лабиринт в целом оставляет благоприятное впечатление"Korshulja и Машенька (13.07.03)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 конфронтация возникает когда в исконно русских городах начинается украинизация...Мне например невозможно слышать "Дэрыбасивська" или "Мьясоедивська"... уши сворачиваются... слава яйцам, пока народ говорит как надо....Мечтаю о том, чтобы открывались разноязычные школы - русские, еврейские, болгарские, греческие, в которых учили бы украинскому языку, но основное образование было бы на языке носителя...а Ваш пример - типичный сюжет для нового рекламного ролика Витренко... Напишите ей, может за идею заработать удастся[+sign]Папаша Аркаша[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 Словарь имён собственных -Украина, с Украины, на Украине, на Украину....gramota.ru Я не повредничать....я так-уточнить.....[+sign]То, что у других мы называем грехом, у себя мы считаем экспериментом. (с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 то, что читают наши дети, зависит не от языка, а от умения учителя эту книгу преподнести, или от самой книги, писателя У нас в школе преподавали русский язык и литературу. Ну и что? Это никоим образом не повлияло на выбор моих книг (а читаю я с детства очень много). Например, я терпеть не могу Пушкина, Толстого, Достоевского и еще многих классиков русской литературы. Я даже не смогла себя заставить их обязательные произведения по программе прочитать (ура хрестоматии!). Я о чем сказать хочу: любовь к русской литературе, также как и к украинской, зарубежной привить только ее изучением нельзя. В старших классах у нас вместо русской литературы была уже зарубежная. И времени на ее изучение уделялось меньше, но преподаватель сумел так нас заинтересовать, что мы, уделив 15 минут на уроке, например Лермонтову или Булгакову, мы взахлеб дочитывали их произведения дома. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 бред.....единичнsе случаи...у меня родственники живут во Львове и области....п"ро такую непримиримость к русскоговорящим) просто чепуха[+sign]То, что у других мы называем грехом, у себя мы считаем экспериментом. (с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 "чем больше человек знает языков - тем больше раз он человек" (за точность цитаты не отвечаю, но где-то так) Я только органически не воспринимаю суржик, хотя это тоже в нашей стране становится языком, к сожалению ((([+sign]То, что у других мы называем грехом, у себя мы считаем экспериментом. (с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 3 сен 2007 а суржик в киеве на моей памяти всегда присутствовал. практически все школы - русские. украиноязычные родители перебравшись на производство из сел изо всех сил поддерживали урбанизацию детей. и пытались говорить по русски, потому как украинский - некомильфо, "только село на нем разговаривает". вот и возник кошмарый суржик. имхо. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение