Веселит слово "милициянты". а Вас?

81 сообщение в этой теме

Опубликовано:

я только там "в етері, Европа, спортовка" слышала [+sign]"В жизни свое место знаю, и если оно не из последних, то лишь потому, что я никогда не становилась в ряд!" М. Цветаева[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+1 [+sign]....пишю с ашыпками....[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

так я ж не спорю.. но слово радует...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну я там такой вариант как "Еспанія" в написании увидела))))))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а керманыч? (авто, маршрутки), я сначала не поняла, мне показалось это карманник
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну вы ж не думаете, что Перукарня - то место для перекура?:)))) надеюсь:) керманич - від слова "кермо"
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Мож кто новый из Смешариков? :))))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+1() [+sign] Во многой мудрости многая печали; и кто умножает познания, умножает скорбь... (с) Не ищи, человече, мудрости, ищи кротости. Аще обрящещи кротость, одолеешь и мудрость!(c)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

уух, сползла под стол :)))))))))))))))))))))))))) [+sign][Хочешь быть счастливым - будь им!:)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Та ну елки-палки. А чешские и польские слова вас не смешат?Или вы считаете нормальным, чтобы украинские слова были похожи на русские или чтобы фонетически не означали что-нибудь смешного на русском?Причем тут русский ваще??
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

да смешат конечно некоторые польские, чешские, даже и темы такие были, насколько помню. + и всегда в подобных темах слова с других языков связывали со словами из русского/украинского - тех, на которых говорят. Вы не находите, что некоторые русские слова для украиноговорящего человека звучат смешновато? нет? я - да.Не ищите негатив там, где его нет.[+sign]-Доченька, что ты ищешь в шкафчике?-Торт ищу..-Откуда у нас торт? нет у нас торта..-Так вот и я думаю..Откуда торт??.. Но хочется ведь.(Моя дочь. 5 лет.)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

"не читайте перед обедом советских газет" и не смотрите новостей на СТБ, мало ли чуши люди придумывают... все проходит, и это пройдет:))[+sign]Жизнь - это супермаркет... бери, что хочешь, но в конце за все надо заплатить.Лера, Алексей (30/03/94), маленькая принцесса Софья (25/08/03) и июленок 2010[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а меня печалит. .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а, что - "милициянты" или "автивка" - это украинские слова? скорее, свежепридуманные т.н. украинские. Поэтому и смешит.. В русском я не слышала такого кол-ва новообразованной терминологии в последние годы взамен слов, которые уже давнвм давно были в словаре.[+sign]Жизнь - это супермаркет... бери, что хочешь, но в конце за все надо заплатить.Лера, Алексей (30/03/94), маленькая принцесса Софья (25/08/03) и июленок 2010[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

по словообразованию в украинском языке я не в теме + я говорю о сравнении слов в разных языках (в любых)- как понимаю, анонимного автора "вшоке" возмутило именно это, а не возмущение новыми словами.[+sign]-Доченька, что ты ищешь в шкафчике?-Торт ищу..-Откуда у нас торт? нет у нас торта..-Так вот и я думаю..Откуда торт??.. Но хочется ведь.(Моя дочь. 5 лет.)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну русский просто не запрещали никакими циркулярами и не подстраивали под существующие главенствующие языки.И если теперь слова возвращаются, не вижу в этом ничего страшного.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а меня раздражает. [+sign]Вновь накопилось тишины на слово...(с)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а мене забебали подібні теми ()
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Может некоторые и возвращвются, а другие извращаются. Та же автівка. От слова "автомобиль". Автомобиль (от др.-греч. — сам и лат. mobilis — движущийся). Как не крути, но авто - таки авто! И приставка "мобиль" тоже абсолютно уместно. Откуда автівка? Тогда может и "кинівка" вместо кино? :)[+sign]Не будем бабами, а будем ледями![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

А "ПУПОРІЗКА"? Мама всегда была акушеркой, а на пенсию ушла вот этим...((
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

на самом деле... снова может начаться дискуссия на 1200 постов о русском и украинском языках... реально - устали тут уже от этого...зачем вообще подобные темы начинать?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

извините, но усомнюсь. Че, прямо так в трудовой и было записано??
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

:)))) это пять :) () ===[+sign]Every generation gets a chance to change the world[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вы серьёзно? эт уже слишком:(
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Эвро , Эвропа, Атены, в этэри - из той же оперы:) ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах