Песни на радио

98 сообщений в этой теме

Опубликовано:

А мне это дублирование не слишком нравится перевод иногда безграммотный.Хотя, я не против прививания самого укр. языка, а очень даже за[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Да-да!!! 100%[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Да-да!!! 100%[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

А иногда и слова переводятся как в лоб, "утренник" там типа и т.д.[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Так я до закона и думала, что это не ради языка, а ради людей.[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Позиция и вправду мудрая .[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Раритеты? Кого? Сегодня же проведу анализ. Спасибо, девченки[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

смс, авиатор, ваврин лиля,козловский и прочие непризнанные таланты [+sign]Наташка и Глашка( 11.05.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

а я Братів Гадюкіних слухала б 24 год/добу а ще Віку можна, та й взагалі все, окрім Могілевської (деякі пісні)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

есть такое!!! они только начали работать и там даже рекламы вроде нет, ведущих - тока музыка .[+sign]**не говорите людям как им жить и они не скажут куда вам идти**[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

О, дякую. Треба включити буде вечером пошукати хвилю.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

О, як це я про Віку забулася!!!!!! .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Дозвольте запитати 1. Де це ліплять українську куди не треба(конкретні приклади)?2. Де прибивають російську(конкретні приклади)3. І французи думають: нафіга Жюль Верна з французької на російську перекладають????
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Тоді ваші пропозиції ? Як треба це зробити?І чому ви це називаєте неумісне продвіжение? Як на мене, то це нормально коли державна мова в країні використовується на ТВ, радіо, ЗМІ, і т.д. Це нормально!До речі, мене від російськиого неякісного перекладу і дубляжу фільмів вивертає також.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Ясно, спасибки .[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська (10.10.2004)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

насчет французов - тут совсем другой компот :-) История Украины такова, что нравится вам это или нет, а с Россией, ее культурой и языком в частности, мы очень крепко повязаны. Потому сравнение Пушкина по-укр и Ж.Верна по-русски тут не адекватным получается.. Кстати, пример, в Швеции детки в школе учат Шекспира и др англ поэзию в оригинале, потому что по-шведски это тупо не звучит. Это совершенно без проблем признается шведами и никто не страдает по поводу унижения шведского языка. Проблем в этом никаких потому что все шведы говорят очень даже замечательно по-английски с детства, так же как и мы понимаем русский. Вы хотели примеры: переводы русской лит-ры считаю бессмысленными, по крайней мере для обязательного преподавания ее в школе. Если кому очень хочется читать Войну и мир на украинском - пусть то будет его выбор и покупает это дело самостоятельно. Про дубляж я уже писала выше, кому нужны титры - ради бога. Кстати на западе все фильмы всегда идут с титрами, оригинальный текст актеров никто не искажает дубляжом. По-моему верное решение.Что касается ТВ и др СМИ, гос. язык, законы о нем - все понятно. Но не надо забывать об огромной части русскоговорящего населения. И все же допускать некий процент русских передач, или же делать отдельные рус. каналы. Мы ж кажется позиционируем себя как демократическая страна... или уже нет?Про преподавание русс яз в школе я уже писала в другом топике, посвященному тому же конфликту.Все, пошла работать. [+sign]Ami и мелкое чудо Юльчик[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Ви чомусь зовсым забуваєте що українських письменників поетів також перекладали на російську мову.А чому????Тому що не всі знають українську мову.Правильно?Правильно! То чому ви думаєте що всі знають в Україні російську мову?????У мене є 5 сімей знайомих(які зараз живуть в Україні).Діти іноземці, вони не знають російської мови.Але знають до речі українську.Тому до чого тут Росія та Україна які звязані історією???????Чому ці діти не можуть читати російських письменників українською?Тільки тому що у нас дехто вважає бесмысленным? Чи як цим дітям вчитися у школі, спеціально вчити російську мову для того щоб прочитати по шкільній програмі деякі твори російських письменників???Батьки через 5 років допрацюють контракт і поїдуть.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

а я сразу "Иронию судьбы" представила и "белое солнце пустыни" и стало мне грустно... Титры это нормально и даже прикольно, но вот перевести с детства знакомые фильмы... :( Не не хочу...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Ну.. я конечно не истина в последнее и нстанции но из всего списка люблю полько Піккардійську терцію остальные, скажем так, оставляют меня совершенно равнодушной.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Для прихильників українськіх виконавців пропоную послухати Радіо Київ 98 ФМ. Там російську музику взагалі не крутять - тільки українську та іноземну. Зате вишукують такі чудові перли - і старовинні і сучасні! Всім раджу. Молоді ді-джеї, багато цікавої інформації, програми + шикарна музика! Є навіть україномовна чиста попса (в що мені було важко повірити :-)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

У нас в Харькове сейчас слушать некоторые волны вообще невозможно... вернее украинский язык диджеев , слушала сегодня радио люкс , так диджей долго пыталась вспомнить как август на украинском :)) И сразу на всех волнах идут объявления о наборе ведущих на радио, не сомневаюсь что уже будут брать со знанием укр. языка
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Вы меня не поняли, я выступаю за демократию, за право выбора, а не за крайности, когда несчастные иностранные дети обязаны учить левый язык Связь Украины с Россией, нравится это кому-то или нет, стала причиной огромного процента тут русскоязычного населения, которое совершенно не готово прощаться со своим языком и культурой. Восточная Украина вообще едва ли знает что-то по-украински, Киев и центральная Украина - это сборная солянка и тех, и других и только Запад больше всех радеет за продвижение нац. языка. Я беру грубо разумеется, чисто как тенденции. Я просто веду к тому, что всем этим людям тут жить и растить детей и потому во избежание нац. конфликтов нужны школы, тв каналы, может вузы и прочее русскоязычное. Гос. язык все должны знать в обязательном порядке, тут даже я соглашусь, но ни в коем случае русский не должен быть заткнут непонятно куда. В общем, должен быть выбор для каждой прослойки населения.Такие очевидные вещи, даже не знаю, зачем пишу. В общем, давайте жить дружно и не насиловать друг друга нац. идеями :-)[+sign]Ami и мелкое чудо Юльчик[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение