Опубликовано: 30 сен 2013 Так и спрашиваете "откуда ноги"? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 Не зря я терпеть не могу эйчаров. Мало того что неумные, так еще и апломба выше всех крыш. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 И при чем тут что вы любите? Я не ейчар, я владелец бюро переводов. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 лексика не для переводчика - вот в чем дело 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 А Вы еще не убедились на собственном опыте, что процент профессиональных переводчиков, которые работают в бюро переводов фриланс, ничтожно мал? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 может, он имел в виду не подсказки, а пожелания - например, "близко к тексту" или "не надо прям подстрочник, лучше литературно", + или "это рекламный текст, обратите внимание на копирайты"? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 30 сен 2013 гыыыыыыы =) [+sign] Человек человеку друг, дизайнер и тролль ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах