Опубликовано: 5 апр 2014 мрія [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 світанок [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 льоля [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 Шануймося! Переклад буде, звичайно, але "Давайте будем друг друга уважать" - занадто, як на мене :) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 Дякую за тему!:) Мене, як того Остапа, "понесло":))) Заклеила клаву. [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 Переклад буде майже у всіх слів, думаю, тема про "смачні" українські слова. "Шануймося" - саме таке;) [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 люстерко [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 коралі [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 маржинка [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 пригоршня это вроде как две жмени, не?)) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 гердана [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 оно то да, но можно сказать "прямо" а тут именно навпростець, по копаному)) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 зілля [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 Сюди ще філіжанку додам. [+sign]Читайте междy строк - там никогда не бывает опечаток.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 так это все не украинские:) (-) [+sign]такое:)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 та да, но перейматися - несет какой-то особенный смысл) Интересно, а перЕйми - из той же серии?:)(-) [+sign]такое:)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 львовское словечко, из немецкого для Лемберга вполне оправданное 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 та знаю, але самі так балакаємо то мислила-м (о, ше їдне польське )жи то вони в нас позичили. А от слово папір неочікувано зустріла в Угорщині минулого року:-) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 тендитный, соори на рус написала :?) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 апр 2014 из польского заимствования))) [+sign]Не падай духом где попало:-)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение