Опубликовано: 12 мар 2006 да, заканчивала. вы б свое повесили :-) мож, я вас тоже знаю :-) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 13 мар 2006 а вы намекаете, что дойче велле не очень? или я неправильно поняла?:)у меня как раз только он один и есть.ну и я правда там крайне мало понимаю пока:) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 13 мар 2006 нет, почему. Нормальный там много тем общекультурной направленности, это хорошо. Просто он один и вещает половину времени на немецком. Всегда лучше, когда есть больше выбор. То, что вы крайне мало понимаете, это ничего страшного. Попробуйте регулярно делать, как я сказала и постепенно будет результат. Для начала выберите себе сюжет, в котором вы больше понимаете и отработайте его. Пусть у вас фоном идет этот канал, пока вы заняты чем-то другим. Очень хорошо было бы добавить еще аудиоисточники. Если есть спутник, то поискать другие каналы. Но здесь я вам не посоветую, потому что с вопросом не знакома. Постепенно сознание будет проясняться и вы станете больше понимать. Но над этим нужно специально работать. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 13 мар 2006 я учу язык всего полгода(или это уже не всего?) и тоже столкнулась с таким, что наверное мне легче перевести на немецкий, чем понять на слух...Конечно, словарный запас ещё маленький совсем...Да, в дойче велле не нравится только то, что бывает трудно попасть на немецкий:) Часто там английский. Более менее понимаю, когда там идут субтитры или когда передачи про культурную жизнь России или Белоруссии и там говорят по-русски с последующим переводом:)Да, и я вот как раз думала про ФОН. Действительно ли поможет просто немецкий фон без усердного вникания? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 13 мар 2006 это лишним не будет. но, для того, чтобы наработать АКТИВНЫЙ вокабуляр, нужно сидеть и по каждому слову все фиксировать, потом разбирать по костям, строить аналогичные конструкции, уже исходя из своих реалий и активно их употреблять. Если только надеяться на фон, то, это как дядька из Большой Перемены историю во сне учил :-) Фон вам нужен для собственного произношения и для того, чтобы вы будете отдельные фразы вылавливать, их понимать, и от них плясать в понимании всего текста. Не надо на первых порах усердно вникать во все подряд. Тот же репортаж из россии запишите себе на диктофон и разберите детально. Не бойтесь по 50 раз прокручивать взад-вперед. Это нормально. Еще хорошо читать периодику на немецком, но родную, не наши адаптированные журнальчики. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 14 мар 2006 все, я балдею... аудионоситель, вокабуляр АКТИВНЫЙ, фонетика... н-о-ста-а- ль-жи-и-и!!! лицо не повешу, страшная я... может, когда-то встретимся... я заканчивала в 98 - анг фак, со вторым франц, несколько лет жила во 2 общаге, потом преподавала на кафедре стилистики и лексикологии, у Воробьевой... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 мар 2006 типа, Я красавица :-))) ну извините, просто, эти слова самые ёмкие и точные. Я не подумала, что их нужно для народа адаптировать. Должно быть и так понятно. Я тоже заканчивала в 98, но гуманитарный институт (экономика профильная). Поэтому мы вряд ли пересекались. Мы вообще не контактировали с учительскими и переводческими факультетами (только с их преподами). Но от судьбы не уйдешь, я все-равно, вот уже 10 лет, работаю переводчиком. А по поводу обсуждаемого вопроса (трудности с пониманием носителя), так это самая большая проблема изучающих. Я немножко репетирую (для души), поэтому приходится ее как-то решать. Поэтому рекомендации абсолютно рабочие. Надо только регулярно это делать :-) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 мар 2006 не, так это классно - слова-то энти! как бальзам на душу - мне вспомнились мои годы преподавательства... пока в инязе училась, преподавала на курсах, потом 2 года на кафедре и параллельно на курсах (итого 6 лет), потом еще тоже для души учеников своих вела (у меня были детки, которые ко мне в 94 пришли на курсы 5-летними - так мы учились писать на английском не умея на русском - и двоих я довела до 9 класса - в 14 они читали неадаптированного - на минуточку - Диккенса). эх, спасибо Вам - все в душе с утра перевернулось... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 мар 2006 Сестра у меня до сих пор на кафедре у Воробьёвой преподаёт. А сама я в 99 г. в гум. ин. у юристов преподавала. Мир тесен))))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 мар 2006 а за сколько времени можно выучить язык. За 2 года? если заниматься 1-2 раза в неделю со специально нанятым репетитором по часу-полтора 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 мар 2006 за 2 года легко. заговорить уже можно через год или даже раньше, но все зависит от ваших способностей, умения и желания работать, ну и мастерства репетитора. Опять-таки, "выучить язык" понятие растяжимое. Его всю жизнь можно шлифовать. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 мар 2006 а бывают такие "дубы", что не начинают говорить через год? а как понять мастерство репетитора? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 мар 2006 бывают такие баобабы, что и через два не говорят :-) я немецкий не репетирую, но, на примере английского могу сказать, что репетитор может с вами год тупо делать упражнения из первого тома Бонк, одно за другим и шаг вправо-шаг влево - расстрел, и те же тексты из Бонк не прорабатывать до активного владения лексикой, а так, прочитал-перевел, и нудно грамматику объяснять, а бывает репетитор, который всеми возможными способами будет ориентировать вас именно на разговор, и/или именно на понимание носителя и т.д. и т. п. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 мар 2006 значит тот первый вариант по Бонку-это плохой репетитор? хороший репетитор вообще без учебников и со своей методой? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 мар 2006 так, стоп, я не говорила "без учебников". все дело в результате. Если вы с первым вариантом через год заговорите - то вперед :-) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 мар 2006 ну понятно, что можно потом понять хорошо или плохо:-) а ведь хочется сначала понять хороший ли репетитор.вот и пытаюсь узнать какие у них отличительные черты:-)особенно если язык какой-то слоджный типа немецкого или восточного. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 17 мар 2006 Если вы с нуля, то в начале вам вообще любой подойдет А потом уже надо будет смотреть по динамике и, если что, не бояться его менять. Главное, чтобы вы сами критично подходили к своему прогрессу. Что вы можете сейчас по сравнению с месяцем назад. Еще критерий - насколько связно вы можете выразить свою мысль на языке. Для этого не обязательно ждать результатов год. Сейчас вы можете ее выразить на таком-то простом уровне, а через месяц вы сможете это сделать более детально, применяя больше слов и грамматических конструкций. Вообще, залог успеха в изучении языка, это самостоятельная работа и самостоятельный контроль процесса, чтобы не плыть по течению за группой или репетитором и мечтательно думать, ну когда уже я заговорю, а самому начинать говорить. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение