Опубликовано: 24 сен 2014 сколько сейчас стОит перевод текста? С русского на украинский? Или где это можно узнать? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Мы своим платим 1,5 у.е. за тысячу узкой специализации, 1. у.е. за рядовые темы [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 40 - 80 грн, зависит от профессионализма и аппетитов переводчика [+sign]==================================================== Величайшее освобождение – стать тем, кто ты есть на самом деле. [email protected][-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Не за что )) Поделиться с вами кем-то? Обращайтесь, если что [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 За баррель? ))) [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 мы вроде о переводе текста)) [+sign]==================================================== Величайшее освобождение – стать тем, кто ты есть на самом деле. [email protected][-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 У меня есть подруга филолог, прекрасный переводчик, цена 20 грн за 1000 симв. [+sign]==================================================== Величайшее освобождение – стать тем, кто ты есть на самом деле. [email protected][-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Я брала от доллара за тысячу знаков. Зависит от специализации, срочности и т.д.[+sign]Ничто не помогает по хозяйству так, как отключенный интернет.oksanamyshka(собака)gmail.com[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 вот именно))) в страницах, строках, тысячах? ))) [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 в тысячах конечно. [+sign]==================================================== Величайшее освобождение – стать тем, кто ты есть на самом деле. [email protected][-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Я наверное где-то не там хожу, но ни разу не видела за перевод с русского на украинский цены от 3 долларов за тысячу знаков. По крайней мере не встречала заказчиков, готовых столько платить. А уж про 80 грн вообще молчу.Опыт мой, если что - 15 лет.[+sign]Ничто не помогает по хозяйству так, как отключенный интернет.oksanamyshka(собака)gmail.com[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Да я понимаю, что 40 грн - это уже не 5 баксов, а "всего" 3 доллара, но ни мне, ни моим коллегам не попадаются такие заказчики на перевод текста, только на копирайт. Видимо, не там ходи))[+sign]Ничто не помогает по хозяйству так, как отключенный интернет.oksanamyshka(собака)gmail.com[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Наоборот, заметила, что услуга перевода возвращается. Заказчик уже осознал последствия "прогоню через гуглопереводчик" )))) [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Лично в вашей? )) У нас горааааздо больше процент [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Отож. Мы же не знаем, для чего автору и каков у него процент)) [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Я беру по 20 копеек за одно слово. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 ухты, я такой вариант первый раз вижу. А за слово на русском или на украинском?[+sign]Ничто не помогает по хозяйству так, как отключенный интернет.oksanamyshka(собака)gmail.com[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 За слово в оригинале - перевод ведь может быть и на русский и на украинский Я по типу западных агентств, которые считают перевод по словам, а не по знакам. Мне так проще. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 24 сен 2014 Муж попросил узнать. Им там что-то перевести надо, а он не знал какой сейчас уровень цен. Не много ли переводчик просит:) Попросил спросить на форуме:) Спасибо большое 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение