Кто работал переводчиком в брачном агенстве?

31 сообщение в этой теме

Опубликовано:

Кто работал переводчиком в брачном агенстве? Расскажите, какие там нюансы? Вакансий много, работа надомная, не пойму, стоит ли пробовать, не "кидалово"? Поделитесь опытом, кто работал
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

пыталась в декрете+ по сути - это не переводчик, будете писать письма от лица девушек под их аккаунтом, рассылать их направо и налево, и от кол-ва откликов будет зависеть ваш доход. Примерно так, но нюансов очень много, я фактически почти ничего не заработала на этом, а времени потратила много. Работала в двух компаниях.Попробовать можно, один совет - ни за что не вкладывайте ни копейки своих денег.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

понятно, спасибо. А разве ставки у них нет, у агенств? только отклики? и еще: а устно сопровождать приходилось?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+100 + И еще попадалась куча извращенцев, которые начинали писать всякие штуки на сексуальную тему, причем, денег платить не хотели :))))В общем, не заработала ни копейки на этом. После очередного "грязного" письма прекратила такую работу.[+sign]женская логика - это полный пипец мужской психике[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

В том агентстве, где я пыталась работать все зависело от количества откликов. То есть надо было заинтересовать или одного мужчину (раскрутить на платные письма) или максимальное количество мужчин.Но они ж тоже не дураки, раскошеливаться никто не спешил.[+sign]женская логика - это полный пипец мужской психике[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ясно, спасибо, девочки, я так и подозревала слишком много вакансий таких, бесплатный сыр, в общем
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

мне хватило тотлько одного визита, чтобы понять - не мое)) фотки девушек в разных позах, в мини-платьях))) менеджер объяснял мне, как я должна отражать их тонкий внутренний мир и устанавливать с клиентом незримые связи)если сумеете отключить функицю пропускания через себя - то можно работать. Собсно, у меня было две "невесты", с которыми я работала напрямую - было очень приятное сотрудничество. Обе вышли замуж, общаемся до сих пор.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

дело в том, что агентство приличное не каждого переводчика возьмет, там ум надо иметь понимать что и кому пишите, соображать, доход от 800-1000 долларов, агентство посредственное берет и студенток- там три копейки дохода и девочки полу-голые, за них писать надо, так что я не знаю куда вы собираетесь идти и куда вы попадете, все агентства кидаловым я назвать не могу, потому как знаю минимум 4, которые платят хорошо и вовремя. Я пять лет работаю, у меня 20 переводчиков, никто никого не кидает, но из 10 тестируемых я оставляю одного в лучшем случае, обычно бестолковые тестовые письма на уровне пятого класса- и это выпускники иняза, порой смешно читать. Работа не пыльная, интересная и многогранная, но тут надо не тупо быть переводчиком, а творческой личностью, способной так написать письмо, чтобы жених прилетел- это не всем дано, согласитесь) я на руках ношу переводчиков, которые это могут)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вот я как раз искала такую работу, благо опыт работы был. Но все что нашла - тот же развод, еще и штрафы глупые. Вот после декрета думаю[+sign]Детство заканчивается тогда, когда зовут не кушать, а готовить!!![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

У Вас свое агентство? Или я не так поняла? Скажите, пожалуйста, из постов выше я сделала вывод, что переводчик в бр.аг. совмещает свои функции еще и с поиском клиентов? Т.е., что нашел - то и твое. Или же переводчику дают конкретные задания: вот люди, они переписываются, а ты - будь посредником, ну и вполне понятно, что в известной степени психологизмом надо проникнуться, посодействовать невесте. Но именно поиск - это чья задача?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

тут не вы решаете у кого какие задачи, а работодатель, если вам предложили такие условия- значит у них так принято, в каждом агентстве диктуют свои правила, тарифы и сроки выплат, так что я вам ничем не помогу. да, у меня свое агентство, как у меня- не имеет значения, я не ищу тут переводчиков, я просто подтверждаю мысль, что в агентствах можно зарабатывать удаленно, можно и не зарабатывать, можно попадать на штрафы, если нет соображения, потому что у хорошего переводчика штрафов не бывает впринципе. Опять же масса сайтов, с чатами- видеочатами, либо только письма, смотря на каком сайте вы будете работать и на каких условиях
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

спасибо за ответ (+) "тут не вы решаете у кого какие задачи, а работодатель," - ??? сложилось впечатление, что я уже проштрафилась, а Вы меня отчитываете:)))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

да нет- просто переводчиков безработных море, и они или работают на тех условиях, которые есть, или не забирают время) если вы так болезненно воспринимаете условия работодателя и не готовы просто брать и работать, а собираетесь спорить и диктовать как нужно, лучше вам открыть свой бизнес- возможно, вы не исполнитель)))) все двери перед вами открыты)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

:))) Ой, я бы не смогла там работать, наверное :))) Плела бы отсебятину, не сдерживаясь в фантазиях :))) [+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ой-ой, які ми важні) Як перекладач, готова з Вами сперечатися, але не буду)) (-)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ніколи не працювала, але вважаю, що це не робота для перекладача.+ Краще бути позаштатником у бюро перекладів. Працювати також можна дома
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

будьте добры, как руководитель фирмы, укажите где и в каком посте я ставила условия, диктовала, как нужно, и болезненно воспринимала условия работодателя (+) действительно, просто самой интересно
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

я, кажется, тоже уже в этом убеждаюсь спросила потому, что регулярно приходят рассылки разных брачных контор, обещают золотые горы, и потому не вполне понятно, откуда такая потребность у них в переводчиках? Что там - текучка, подвохи, ну и т.д.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

переводчик ведет 5-15 клиенток, желающих много добавиться в аг-во и в разных городах, поэтому постоянный приток клиенток и постоянная потребность в переводчиках, я так это понимаю. А вообще - просите сразу выплаты по факту, например неделю отработали- пусть вам оплатят, я шла на это, если человек мне был интересен, если нет- он неделю не работал, могла дать и аванс, чтобы удержать, но у нас нет материальных проблем никогда, мы умеем работать) я бы не смогла тупо переводить тексты, поэтому мне данная работа всегда была очень интересна, начинала я именно с переводчика БА
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Вы и нуя_ - это один и тот же человек? (+) по этому посту: фраза "тупо переводить тексты", в принципе, о многом говорит
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

слово агентство пишется с буквой Т, уважаемый филолог) )))) перечитайте название темы)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ну, да, согласна, описка (дальше, как видите, все правильно:)), но тогда и "полуголые" пишется слитно, не говоря уже десятке отсутствующих запятых в Вашем первом ответе:)) (+) но меня гораздо больше интересует Ваш ответ на мой вопрос выше о моих якобы попытках диктовать условия.Так и не поняла Ваш тон изначально
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а можно вопрос задать, пока вы тут спорите, я правильно поняла, что переводчик в БА не переводит, а сам придумывает письма Т. е. иностранец заинтересуется, приедет, а тут другая картина?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

поверьте, в интересах самой же дамы, чтобы переводчик придумывал письма на реальных событиях и фактах, чем парикмахер или продавец из магазина, которыми иногда являются клиентки. им может быть сложнее составить письмо мужчине, не читая до этого литературы по психологии отношений, не посещая тренингов, а хороший переводчик постоянно читает психологию, смотрит видео, имеет огромный опыт встреч. как вы думаете, у кого больше шансов в таком случае правильно заинтересовать мужчину?) дама может писать сама через гугл-переводчик и искать самостоятельно, на пару недель ее хватит)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

дочка подруги на летних каникулах работала, у нее с анг. ок, по скайпу в ночное время переводила. Оплата низкая.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах