перевеси идиому на англ - кто поможет

8 сообщений в этой теме

Опубликовано:

... ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Не знаю даже.. Run around oneself? Run in the circle? Именно идиому такую не знаю..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

"This is the road to hell" )) А вообще самому интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

предположу такой вариант :) marking time -это дословно "бег на месте" в переносном значении-отсутствие движения вперед

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

ой спасибо всем - круто ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Im running in circles. .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

О! Я была близка) Пасиб! \

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Round and round I go () /[+sign]- Сину, будеш так поводитится - залишишся без мультика!- А ти, а ти, залишишся без інтернету! (с) (Марко)[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас