Опубликовано: 13 апр 2009 Помогите с транслитерацией - срочно! Девочки, помогите транслитерировать :)Жолудева (фамилия)Как правильно - Zholudeva или Joludeva? И где почитать об этом? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 13 апр 2009 введите слово ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ.... в поисковик на укр мови выдало "zh"http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%8E 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 апр 2009 Zholudeva - правильно! а второй вариант звучит как Йолудева 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 апр 2009 Первый вариант правильно Ищите постанову от 1997 года, я тут ссылку давала. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 апр 2009 Второй вариант вообще никак не звучит J в укр. транслитерации не употребляется. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 апр 2009 1й вариант .[+sign][-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах