Знатоки английского, подскажите срочно,

7 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Знатоки английского, подскажите срочно, Arms и hands, переводится как руки? И то и другое слово? переводчик так перевел
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

В общем да, но думаю, что надо читать все предложение. я например hands иногда понимаю больше как ладонь.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

спасибо, там просто написаны слова, которые нужно соединить с частями тела
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

hands это кисти рук если текст художественный, то и слово руки применимо
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

ребенок 2 класса говорит что учительница им говорила такarms - рукиhands - пальцы с ладонями[+sign] А небесный калькулятор ни на миг, не собьется и мгновенья, как вино... О.Митяев ICQ: 356203624[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

первое рука от кисти до плеча, а второе сама лапа)) [+sign]МИЛАШКА[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

спасибо, девочки, уже разобралась)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение