Опубликовано: 5 май 2011 Куда податься переводчику синхронисту? Моя любимая подруга по долгу службы с десяток раз на разных конференциях вела синхронный перевод как с английского так и на английский. Ей очень понравилось и сейчас она пытается найти работу исключительно синхронистом. При этом, подруга столкнулась с тем, что открыто вакансии синхронистов нигде не встречаются.При этом, ну, как-то же они работу находят?Любимый форум, подскажи, какие фирмы имеет смысл прозвонить и где такие специалисты сейчас востребованы? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 май 2011 бюро переводов ТРИС дает работу синхронистам 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 5 май 2011 конкретно посоветовать ничего не могу, тут очень важно влиться в струю, пусть подруга, как минимум, оставляет визитки с личными контактами на конференциях, где переводила - если переводит профессионально, ее заметят. Мой любимый переводческий сайт - http://www.trworkshop.net/сайт российский, к сожалению, но там можно нарыть много полезной информации для устного переводчика, в том числе синхрониста, и на нем пишут синхронисты с Украины. Пусть поищет в форуме, можно свою тему открыть - люди там отзывчивые. Удачи![+sign]Я - стайер. Бежать долго. Но впереди вижу цель. Да и вокруг ничё так.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 9 май 2011 синхронный перевод - работа командная нужно объединиться с коллегами-партнерами или создать свою команду и сообща искать клиентов 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 10 май 2011 спасибо всем большое за участие! Все получается:) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение