А теперь имена в загранке так странно пишутся??

47 сообщений в этой теме

Опубликовано:

А теперь имена в загранке так странно пишутся?? Не Nataliya, а Nataliia??Две буквы i???Странно как-то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

действительно странно. Может очередные новые правила написания? :-)) [+sign]"Все люди- как люди, одна я всё хорошею""Что наша жизнь? - Игра. Сюжет? - Отстой. Зато, какая графика!"[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

скорее всего у них с анг оч плохо-обшиблись:))) автомат такое выдает.........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Неа, не ошибка :) По их правилам - именно так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

оооо правила:)))а правила банка написания имени ( счет) совсем иные.. прикольно получается:))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

прикольно, как и многое в нашем замечательном государстве () .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

поэтому когда оформяла карточку меня попросили написать имя и фамилию, как в загранпаспорте...Мужу написали Sergii, тоже с двумя i, хотя в предыдущем паспорте, срок которого истек, было написано по-другому.И мне не захотели писать с буквой "X", хотя мое имя латиницей пишется через "X" - Oxana, а не Oksana, как написали наши грамотеи. Я пробовала возражать, мне предложили подать в суд на МЗС...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а почему каждый раз по-разному - вот в чем вопрос() [+sign]_____________________________________продаю зимние комбинезоны на мальчика LENNE 62р и 74р.и новую шапку LENNE 46р.[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

не оБшиПка .[+sign]Лови каждую минуту счастья.Удачи!!!мама Таня и доця Януська[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Если попробуете написать Оксана ч/з "Х" то и читаться будет ОЗана. Так что КС - правильно.[+sign]Начался новый жизненный виток :)[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Новые лекарства на сайте:

Опубликовано:

+100. Оксана через Х - не правильно всегда было. У меня везде через кс. Я поэтому поводу говорила со многими. Всё таки правильно через КС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Точно ошибка Точно ошибка! Вообще-то меня просили написать правильно свое имя и фамилию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Получила паспорт в августе 2008года - написано Nataliia. Только сама обратила внимание?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

это такие новые правила транслитерации, но при оформлении паспорта можно указать желаемое написание имени-фамилии. Что я и делала без каких-либо проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

блин, какое убожество(((знатоки((( [+sign]Нет мягче постели, чем земля: сколько уже в ней народа лежит, и еще никто не жаловался.....пишю с ашыпками....[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

По закону "желаемое написание" вам могут позволить только в том случае, если у вас на руках есть документы, выданные вам ранее за рубежом, в которых ваше имя-фамилия пишется так, как вам хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Последняя редакция постановы - 2004 год. Т.е. в паспортах, выданные до 2004 года, имя-фамилия "по старинке")))а с 2004го - вот так, по-новому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

год назад , еще до кризиса, когда народ активно ездал заграницу каждую неделю такие темки создавались ;-))))) Народ получив новые загранпаспорта прозревал --- нифига себе написание имен!!! О_О Nataliia, Iuliia --это Юлия. Даже прочитать невозможно, остается догадываться ... Я смеялась. пока сама свой не получила --- тоже недоумеваю, как такое придумать можно было?? Так это еще и при том, что имена на всех банковских документах оформлены совсем по-другому ... Трындец, короче ((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а на практике написала заявление, где указала, что хочу написание через Y вместо I, по причине "потому что так написано в старом загранпаспорте". Никаких документов (даже тот самый старый загран) никто не просил посмотреть.Дело было в конце марта сего года в Центре оформления загранпаспортов в Бортичах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+1 .[+sign]________________________________________Добро обязательно победит зло. Поставит на конени и зверски убьет.[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Сейчас читают

Опубликовано:

есть документы, выданные за рубежом во Франции и Румынии с написанием через Х. Я этим озабочена, так как родители в Румынии - и прийдется решать вопросы с наследством, хотелось бы заранее это выяснить, а не когда жаренный петух клюнет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Мені написали без проблем так само як старому паспорті. Ніяких заяв не писала, документів додаткових не демонструвала. Інспектор сама запитала, яку форму імені я хочу.[+sign]- Сину, будеш так поводитится - залишишся без мультика!- А ти, а ти, залишишся без інтернету! (с) (Марко)[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Так это же транслит с украинского, поэтому так странно пишется. .[+sign]Все пройдет, пройдет и это...[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

причем тут транслит? раньше писали Я, как YA, а теперь, как IA.Потому встречаются в некоторых именах по две буквы i подряд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

это и есть транслит новые правила транслитерации, передачи кирилличных символов латиницей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас