Есть ли среди нас нотариусы (теоретический вопрос от переводчика)?

8 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Есть ли среди нас нотариусы (теоретический вопрос от переводчика)? Который год мучаюсь с проблемой нотариального заверения переводов - большинство нотариусов требует личного присутствия переводчика, и подписи переводчика в реестре, а не только на документе. Но есть такие, которым этот самый переводчик совершенно не нужен - достаточно один раз посетить нотариуса со всеми переводческими док-тами и у него зарегистрироваться, далее расписываться на переводимых док-тах, а в реестре расписывается тот, кто непосредственно обращается к нотариусу - чаще всего, сотрудник бюро переводов. Мой самый любимый клиент работает только с нотариусами первого типа :( Люди, кто знает - как правильно? И почему?П.С. касающееся нотариата законодательство я читала, сколько-нибудь адекватных выводов по теме не сделала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

в реестре должен расписываться переводчик, подписавший документ. я могу + не ездить на сделки, но потом обязательно подъезжаю к нотариусу, чтобы расписаться в реестре.[+sign]Я всегда говорю моим детям: "Можете сейчас меня ненавидеть, потом полюбите". Детей нужно цивилизовывать. В них сидит какая-то природная дикость, и если с ней ничего не делать, то года в 22 они придут к тебе, все покореженные, и скажут: "А где ты б[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

некоторые нотариусы при заверении без переводчика делают ссылку на этого самого переводчика, а в реестре рассписывается сотрудник БП - чес слово, так бывает весь вопрос в логике этих действий и законодательной базе, на основании которой они происходят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

дык я же Вам исходя + из своего юридического образования и объясняю, что в реестре должен расписываться переводчик, подписавший документ.нотариус должен удостоверить именно Вашу личность и правомочия как участника гражданских правоотношений.смотрите Інструкцію про вчинення нотаріальних дій. п.13.[+sign]Я всегда говорю моим детям: "Можете сейчас меня ненавидеть, потом полюбите". Детей нужно цивилизовывать. В них сидит какая-то природная дикость, и если с ней ничего не делать, то года в 22 они придут к тебе, все покореженные, и скажут: "А где ты б[-sign]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

спасибо, пошла смотреть как вы думаете, чем всё же руководствуются те нотариусы, которым не требуется присутствие переводчика? Я знаю таких трёх :) От коллег, которым переводчик нужен в обязательном порядке, их отличает только цена вопроса :), иногда значительно.Непосредственно нотариусам и мною, и БП эти вопросы много раз задавались. Ответов людям, не имеющим юридического образования, понять не удалось :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Это зависит только от того, как Вы договоритесь с нотариусом - есть более лояльные нотариусы, а есть нотариусы, которые только букве закона следуют (по правилам - Вы должны каждый раз расписываться за перевод...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

тогда понятно ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

мне заверяла нотариус на Подоле ...но я говорила, что переводил такой-то переводчик -- они так сотрудничают :)присутствия переводчика не требовалось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас