Гарри Потер на украинском языке - какое издательство лучше?

18 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Гарри Потер на украинском языке - какое издательство лучше? Хотим подарить на день рожденье (8 лет), не любителю читать. Надеюсь заинтересовать. Нужна книга на хорошем украинском, что бы не отбила вообще охоту к чтению.Смотрю на «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Очень рекомендую.()
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

как по мне - только отпугнуть. Я не истина в последней инстанции, но заинтересовать нечитаку книгой такой толщины будет сложно чисто психологически) Моей 8 и она читака), но не очень серьезная. Из разряда "длинные слова меня только расстраивают" То есть может пол-дня за книгой просидеть, но Дюма точно читать не будет) как я в этом возрасте. Но надо смотреть по ребенку - нужны иллюстрации или нет, там нет совсем. Я бы посмотрела в сторону чего то полегче. Есть дети осваивающие Поттера в 5, но в нашем классе желающих прочитать Потера на конец учебного года было бы человек 5-8 из 35
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

тільки АБАБАГАЛАМАГА!+ а нечитака - хлопчик чи дівчинка? Може, щось інше за тематикою? Можна глянути книги видавництва Старий Лев...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

можна щось і полегше+ наприклад, книжки про Маленького Вовчика:Капосна книжка про малого Вовчика та інші книжки із цієї серії, вид-во Старий Лев
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

у меня это ПЕРВАЯ книга, которую малой читал сам причем если до этого у нас постоянно были споры "ты прочитай пять строчек, а я тебе дочитываю до конца страницы". То эту мы просто (я просто:)) начали читать вслух, и он уже ее сам брал, когда хотелось, и пытался читать. По теме: думаю, что А-БА_БА_ГА_ЛА_МА_ГА - единственная на украинском, так как у них куплены права. У них даже рисунки свои, что чуть ли не единственный случай для мировых переводов Гарри Поттера. Так что очень рекомендую.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да, замечание про иллюстрации - это важно старшему Гарри пошел именно в 5 лет, и иллюстрации его совершенно не интересовали. И когда я читала вслух, не помню, чтобы он надо мной висел и заглядывал. А малая мало того, что висит (ей 4), так она еще и норовит заглянуть вперед-назад, посмотреть даже те рисунки, которые совершенно не касаются того, что сейчас читаем.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Спасибо за советы....
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

По поводу толщины и иллюстраций - отдельное спасибо буду думать...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

покупайте смело, только начните с одной книги (первой), мой где-то в этом же возрасте ее прочитал запоем. [+sign]Вика и ТимкаЕсли можешь повлиять на ситуацию - не нервничай и повлияй. Если не можешь повлиять - тогда тем более не нервничай, все равно ты ничего не изменишь[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

а разве есть разные издания на укр.языке? я думала, что Малкович права купил на украинское издание )А если по сути вопроса - я бы не назвала эту книгу подходящим стартом для "не любителя читать". Во-первых - она довольно большая, во-вторых, язык в ней довольно тяжелый. Я бы предложила вам посмотреть в сторону книжек Видавництва Старого Лева - там есть серия "Читання для реготання", небольшие юмористические повести Джереми Стронга ("Ракета на чотирьох лапах" и пр.) - моя дочка их обожает, уже всю серию собрала. Они, кстати, есть в Ашане по 28-30 грн.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

тоже удивилась вопросу, насколько известно, есть только перевод Малковича и про все остальное тоже поддержу Вас ))[+sign]Нахожусь в самом лучшем возрасте - дурь уже прошла, маразм еще не начался... мой блог tehnoblog.org.ua[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+ за "ракету", очень легко читается, сюжет интересный. Но я бы не дарила Книги на др нечитайке. Купила бы просто так.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

У нас А-БА-БА-ГА-Ла-МА-ГА, книги не плохие, но перевод "Гегріда" - это что - то там такой суржик, что ребенок мой ничего не понимает, а когда я ему читаю, то адаптирую к восприятию. Я понимаю, что Гагрид малообразованная деревенщина по книге, но все равно можно как то более литературным языком изъясняться))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

о, спасибо, не видела таких, Люблю старого лева [+sign]________________________________________Добро обязательно победит зло. Поставит на колени и зверски убьет.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+100 (-) [+sign]Все врут©"Не позволяйте шуму чужих мнений перебить ваш внутренний голос. И самое важное, имейте храбрость следовать своему сердцу и интуиции. Они каким-то образом уже знают то, кем вы хотите стать на самом деле. Все остальное вторично" - Стив Джобс[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

ну при чем тут издательство, тут важно чей перевод () ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Ой, не нашла я нормального на украинском. Росмэн, как ни крути, читается намного экологичней [+sign]— Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя. ©[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение