Опубликовано: 19 авг 2013 Знатокам английского вопрос. Попрошу только не смеяться над глупым вопросом. :-) Но срочно надо решить одну дилемму и, возможно, ваш ответ мне поможет.В общем так, как читается "the" по-английски? Я не учила английский, но от своих школьных друзей еще из детства помню, что тут произносится наш звук "зэ". По крайней мере, что-то очень близкое к нему. Но потом я слышала варианты и почти "сэ", и "тэ", а сейчас вот один человек настаивает, что в Англии говорят "дэ". Я в растерянности, как правильно?! У меня есть в окружении люди, прекрасно владеющие английским, но сейчас они вне моих пределов досягаемости. А срочно надо кое-что для себя решить. Или тыкните меня на какой-нибудь сайт где есть качественное ауди с хорошим произношением буквально по слогам. Ибо вырвать это "the" из текста песен, которые слушаю, просто не могу. Такое впечатление, что они его при пении игнорируют.Я помню, что тут была тема-спор о произношении, и девочки, живущие в Англии сильно удивили тех, кто хорошо знает английский, но живет тут у нас.[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 язык нужно распластанным просунуть между чуть приоткрытых переждних зубов и сказать на выдохе типа "Ви. можете с зеркалом потренироваться.) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 У нас такого звука нет Поставьте язык между зубами, так, чтобы чуть-чуть торчал кончик, и пробуйте произнести "ззз". Ощущение должно быть, как от бормашины:)) http://www.youtube.com/watch?v=3U5x1VeemHY 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Сама над собой уже смеюсь. У меня так получается что-то поближе к "си". Даже не "сэ". Хорошо, что никого дома нет. :)))В очередной раз убеждаюсь, насколько приятнее для лица романские языки. :-)[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Спасибо за ссылку! Хорошо, что там есть образцы слов.[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 это все дело привычки)) вы попробуйте сказать the weather. ))) вот где зарядка для мышц) + т.к сначала THE- язык между зубами, потом W- губы сначала трубочкой, птом резкоо типа в улыбку, птом сно ва THE- между зубами. еще и быстро, чтобы все таки слово получилось))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Тогда еще вопрос. Человек, имеющий диплом преподавателя английского языка и сдавший TOEFL, но произносящий "the" как "дэ" не годится в репетиторы? Или это не самое страшное...Подумала и склоняюсь к мысли, что скорее всего не годится. Если уже посеяно сомнение в знаниях учителя, то как-то уже не тот настрой на учебу. Йолки, придется искать нового...[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 :-) Извращенцы, эти англичане, однако! :-)))Теперь понятно почему при таком огромном количестве изучающих у нас английский язык, так мало из них говорят на нем.[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 он Вам так и сказал "дэ"? именно с буквой д? или Вам так послышалось? Потому что, как по мне, то из зе, се и де, де - ближе всего. Но в зе ничего такого особенно плохого нет, это просто русский акцент, это всем известно. [+sign]В грозы, в бури,В житейскую стынь,При тяжелых утратахИ когда тебе грустно,Казаться улыбчивым и простым —Самое высшее в мире искусство. (C. Есенин)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 просто как научат сначала- так и будет автортговорить, и это ЗЕ оч режет слух. а переучиваться потом гораздо сложнее. если уж тратить деньги, то пусть учат грамотно и произносить 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 это зе у каждого второго)) обычный акцент. не, конечно, лучше научиться, я не спорю [+sign]В грозы, в бури,В житейскую стынь,При тяжелых утратахИ когда тебе грустно,Казаться улыбчивым и простым —Самое высшее в мире искусство. (C. Есенин)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 як репетитор розмовної мови - не годиться одноозначно, як викладач граматики - можливо.[+sign]We Scare Because We Care (c)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 дык если автора этоЗЕ волнует уже сейчас, если можно изначально говорить правильно? и THE- один навреное из самых частых звуков в англ 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 прекрасная ссылка, спасибо [+sign]Если твоя цель требует от тебя энергии - она не твоя. Твоя энергию даст.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 ох, уж это злосчастное the, помню, как когда то один американец доставал меня с этим the . Я , как мне казалось, и так уже пела его , как соловей , а его все-равно не устраивало произношение первой буквы....то, что в этом слове нет нигде звучания "д" - это сто пудов; пусть не "зе" , а "се" или пусть не "се", а "зе" , но то, что никак ни "де " - это однозначно. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 слышали как шепелявые выговаривают звук с и з? ну вот это the - похоже на шепелявый звук "зе". язык между зубов и произносите "зе". все получится. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 За отзывы всем спасибо! Это был репетитор для ребенка. Ребенок говорил "зэ" мягкое, а тут новый человек начал исправлять и я озадачилась. С этим английским... Была у нас хорошая репетитор в прошлом году, но ушла в декрет. Нашли нового - так возраст слишком юн, ребенок не воспринял его как учителя. Вот следующего "тестируем" и такое на первом же занятии всплыло. За сегодня-завтра надо решить остаемся мы с ним или нет, чтобы не морочить человеку голову. Потому я и подняла тут кипиш. :-)[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 я думаю, что ребенку менять однозначно, если вам это тоже режет слух 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 он наверно летчиком был :))) Или преподавал английский летчикам :)))) потому что это их учат говорить дэ и таузенд[+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Чула б ти нашу викладачку з граматики :) Рязанский акцент, але який толковий граматист і педагог![+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Ну, я так і подумала. Але ж перевірити знання цієї граматики я не можу. Мабуть, таки розпрощаемось з цим вчителем.[+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 для того, чтобы эти сочетания получались естественно, надо тренироваться на отдельных звуках, чтобы когда дойдешь до сочетания, реч. аппарат был максимально расслаблен. Иначе не получится. "W- губы сначала трубочкой, птом резкоо типа в улыбку" не будет звучать по-английски никогда, не надо зажиматься и делать резких движений :) [+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 у мене були свої вчителі ))) "мені аж страшно, як згадаю". Але вони були педагоги радянського розливу, я тепер розумію, що вони просто не мали можливостей почути живу англійську і спілкуватися з носіями. Сьогодні набагато більше можливостей. Тому автор може знайти адекватного спеціаліста.[+sign]We Scare Because We Care (c)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 а інший викладач, вже покійний, її ровесник, викладав англійську в оксфорді і говорив, як справжній бритос. Я приїхала з США на 4 курсі і була від нього бідна, бо він і від студентів вимагав британської вимови. [+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 19 авг 2013 Скорее всего да. Хотя, при следующей встрече хочу уточнить этот момент. Я учила французский и слышу, когда кто-то неправильно произносит фр.звуки. И обосновать смогу, что тут было произнесено не так. А вот с английским - слышу когда уж совсем коряво говорят, или вроде и нормально, а мне звучит не как английский, а русский (или почему-то немецкий). Но объяснить, что не так, не смогу. [+sign]Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины или отсутствие его у мужчины. О.Уайльд[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах