Кто учил славянские языки. Они нам даются легче иных?

17 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Кто учил славянские языки. Они нам даются легче иных? Или нет? Работает родственность?У кого был опыт славянских и романо-германских.Насколько быстрее вы выучили польский-чешский, чем немецкий-английский?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да, работает, конечно. Но это больше на начальном этапе. Чтоб качественно выучить язык, труда будет положено столько же, сколько и для неродственных групп. Я польский в детстве-юности хорошо знала, за месяц в среде с нуля дошла до уровня второго года обучения качественных курсов (сразу взяли, перепрыгнув несколько уровней).
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

... ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Додам, що у випадку споріднених мов виникає проблема "фальшивих друзів" - тобто слів і виразів, які подібно, або однаково звучать, але мають інше значення. В якості анекдота-ілюстрації: польська туристка в Цукерні запитала, чи порція кави "jest duza" (велика), на що офіціантка відповіла "так, міцна". Сторони розійшлися з помилковим враженням, що вони зрозуміли одна одну :)) Так само "овоце" - фрукти, "ютро" - завтра і багато іншого.[+sign]We Scare Because We Care (c)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

польский я выучила месяца за 4, только глядя в телевизор и бывая на улицах и в магазинах. мне тогда было 11 лет. Позже, когда я вернулась в Киев, польский мне очень мешал в изучении украинского. мои одноклассники покатывались, когда я ставила ударения на польский манер или путала слова. Например, "тиждень" я говорила как "тиджень". Без практики язык почти умер. Сейчас, начиная говорить по-польски, я понимаю, что говорю на украинском:(так что, да, они очень похожи и славянские, имхо, даются проще. Особенно если говорить о разговорном языке. В частности в польском очень сложная грамматика.Кстати, зная польский, я понимаю чешский[+sign]Есть такая примета: чего боишься - обязательно сбудется. Вот и решила бояться разбогатеть и похудеть![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

:)) я часто ошибаюсь с duzy так как по-украински - это "очень"="дуже", я часто, когда надо сказать бардзо, говорю дуже)[+sign]такое:)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Конечно, славянские намного легче учить. Там уже сразу половину понимаешь, а потренировавшись, понимаешь 80% Для английского или немецкого языка это нереально.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

ООоо!!! Это ихнее "дужо" :)) тоже все время путаюсь. Лучше бы такого слова у нас вообще не было, а то все время путаница. С "ютро" проблем нет, так прикольно: ютро рано=завтра утом :))+ тоже согласна, что для хорошего результата потрудиться нужно будет так же, как и с иучением анг.или другого..
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

понимать - это еще не знать...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+ еще не говорить:)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

о да:) даже если оно у меня уже и в голове звучит, то как начну выговаривать - уже шото не то:) Практика во всем нужна.[+sign]такое:)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

именно "понимаешь" в итоге сильно мешает [+sign]****************************************Я сегодня просто прелесть какая гадость!!!****************************************[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

глюк, сорри [+sign]****************************************Я сегодня просто прелесть какая гадость!!!****************************************[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

"Родственность" делает медвежью услугу. Нет, но если в качестве туриста, то суперски: и с голоду не умрешь и дорогу к отелю найдешь, а вот если это нечто бОльшее, чем просто туризм, то тут все прелести и начинаются.А уж про одинаковое звучание слов, но принципиально разное значения я вообще молчу.[+sign]****************************************Я сегодня просто прелесть какая гадость!!!****************************************[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

мне польский дался вообще просто, хотя начинала его учить совсем с нуля уже лет в 25.. и произношение, и грамматика... уже через пару месяцев после начала учёбы более-менее свободно на уровне болтали с польскими друзьми...правда, возможно сказалась какая-то генетическая память что ли: у меня предки папы поляки, хотя я их и не видела никогда...французский, который начала учить на пару лет раньше, дался просто в отношении грамматики, но произношеееееение капец как трудно)) с английским такая же ситуация..
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+ это да, в сербском таких "друзей" завались, в т.ч. с почти противоположными значениями )) но все равно, славянские языки выучить до нормального разговорного уровня нам легче, чем другие
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

У меня не сработало на обучение письму. А гвоорить, понимать и читать, да легче, чем иврит Английский дался легче, чем польский
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение