Опубликовано: 2 окт 2011 помогите перевести цитату на англ. без потери смысла Цитата такая: Важно найти мужчину, который будет любить женщину такой, какой любит она себя. (c) Sex and the CityХочу поставить у себя в статусе на фэйсбуке, для сюпруга, а то он хочет, чтоб я набрала вес, а я себя люблю худенькой.... Может, поймет намек :)Вариант find a man who will love a woman the way she loves herself мне кажется, не передает тот тонкий смысл. Pls help! im out of ideas. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 2 окт 2011 да говорила в лоб, не доходит! хочется ему чтоб моя Ж побольше стала, я б и не против, если только ж-па, так у меня еще к ней в первую очередь пузо появляется и щёки, глаз не видно (лицо круглое). 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 2 окт 2011 ) у меня у подруги так, помог сынок, как родился, так попа у мамы округлилась, и грудь появилась, и вообще такая красавица стала, глаз не оторвать 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 2 окт 2011 у меня наоборот :) сись не стало :( Стала стройнее на 8 кг. после завершения гв.Просто, когда мы встретились, я была полнее, не знаю на почве чего я набрала 10 кг за 4 мес., а потом так же стремительно их сбросила (может из-за ОК или спорта - начала ходит в качалку и меня на жрачку потянуло) Я себя ненавидела в зеркале, пузо, щеки со стороны спины просматривались - на фотках ужос ужасный. Сейчас я просто модель, фигура как у барби (в правильном лифчике), ни целлюлита ни складок на животе, а ему вот неймется.... опа нужна. Я уже об имплантах не только в сиси, но и на попу подумываю.. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 Ну че, никто не силен в тонкостях инглиша? хммм 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 It is important to find a man who will love a woman as she is, as woman loves herself as she is. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 гарно і зрозуміло)))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 3 окт 2011 ой ошиблась, после who должно быть would, а не will. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 артикли поменять наверное: it is important to find the man who will love the woman the way she loves herself 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 ... ... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 или "as she does"? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 4 окт 2011 as she does - "это как она делает", "а такая как есть" - as she is. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 окт 2011 так не такой, какая она есть! вот в чем прикол а такой, какой она любит себя! она может не быть в данный момент такой, какой она себя любит ( а, например, на 5 кг толще или худее ит.п.) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 14 окт 2011 To find a man who will love a woman be what she loves herself & 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 18 окт 2011 после who "will" не ставится, только "would" 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 18 окт 2011 риспект мужу [+sign]Прежде чем вступать в дискуссию, попробуй понять, что это будет: противоборство двух мнений? соревнование двух умов? или столкновение двух душ? (Жан Ростан) Мама Оля, Иванна(20.02.00), Остап(12.08.04) и Захар(08.07.11)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах