Денежная единица - гривнЯ или гривнА?

39 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Денежная единица - гривнЯ или гривнА? Что-то я запуталась совсем((Меня всегда учили, что гривнА - это украшение, а гривнЯ - это деньги.После похода в гугл офигела и запуталась. А мне надо какое-то постановление, что ли... Грамоту.ру не предлагать, у них субъективно.Помогите, а? Только со ссылками.[+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ссылок не дам, но читала, что гривнЯ и склоняется, как "вишня" [+sign]Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение.У.Теккерей[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Гривня - по-украински, а гривна - по-русски Это в википедии.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

)))) http://www.youtube.com/watch?v=u78b4-uF9dw .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

угу, я тоже такое знаю, что как вишня. () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Сорри, не написала - мне надо знать, как в русском языке. Т.е. в текстах на русском языке.Но видео классное)))[+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Википедию я тоже читала. но я ей не верю. () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

КУЛЬТУРА МОВИ НА ЩОДЕНЬ - Н. Я. Дзюбишина-Мельник, Н. С. Дужик ГРИВНА — ГРИВНЯ. Походження обох іменників пов’язують зі словом грива («шия, потилиця»). Уже здавна назва гривна вживалася на позначення оздоби, що одягалася на шию, і відповідно слово мало кілька значень: «оздоба» (якою і нагороджували), «кільце, обруч», «одиниця ваги», «подать», «мито». У пам’ятках староукраїнської мови це слово трапляється на позначення одиниці ваги (для благородних металів або виробів із них) і грошової одиниці. Так само з давніх часів до наших днів у деяких українських говірках збереглася назва гривня, гримни (як застаріла) на позначення монети вартістю в дві з половиною — три копійки. З таким самим значенням Словник за ред. Б. Грінченка подає гривня і похідні форми гривенька, гривеник. Загальновідомий гривеник (пестливе — гривеничок) — монета вартістю в десять копійок. Сферою його вживання є здебільшого побутова мова. Форму гривня знаходимо в усіх відомих загальномовних словниках української мови. Одинадцятитомний СУМ розрізняє назви гривна — «металева прикраса у вигляді обруча, яку носили на шиї» і гривня — «у стародавній Русі — срібний злиток вагою близько фунта, який служив основною грошовою одиницею»; застаріле «мідна монета в три, а в деяких місцях — у дві з половиною копійки», заст. «те саме, що гривеник». Відповідно до цього «Словник-довідник з правопису та слововживання» С. Головащука та «Словник труднощів української мови» за ред. С. Єрмоленко розглядають ці слова як різні за значенням, які не слід плутати. Отже, гривня — назва грошової одиниці сучасної України. Вона має давню традицію вживання, як писемно-літературну, так і усно-розмовну(извини, дорогая, лень выбирать нужное)))[+sign]"Я глубоко верую в мудрость Господа Бога. А одним из главных проявлений мудрости является чувство юмора". Иоанна Хмелевская[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

даже в русском остается гривнЯ. Все по тех же причинах [+sign]"Я глубоко верую в мудрость Господа Бога. А одним из главных проявлений мудрости является чувство юмора". Иоанна Хмелевская[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

а чого б вони мали перекладати це слово?)))) ми ж не кажемо "рубЕль") () .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибо)) В укр.мове я знаю, как. У меня по русскоязычным текстам вопрос. () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ксю, а чего вдруг поменялось бы окончание, которое является смыслообразующим? )) [+sign]"Я глубоко верую в мудрость Господа Бога. А одним из главных проявлений мудрости является чувство юмора". Иоанна Хмелевская[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

+1 [+sign]5:50 утра — …класс! могу ещё поспать… 6:50 — …надо вставать… 6:57 — …встаю на счёт три…Раз…два… 9:40 — твою мать!![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Интересную статью нагуглила по этому поводу http://arestenko.at.ua/publ/ehto_interesno/kak_pravilno_pisat_po_russki_grivna_ili_grivnja/6-1-0-81Т.е., "Мнения на этот счет существует два. Назовем их условно: «украинский взгляд» и «русский взгляд».Взгляд украинский. При проведении денежной реформы 1996 года власть Украины столкнулась с тем, что нет корректного основания для ее освещения в русскоязычной прессе. Существует термин «гривна», обозначающий средневековую денежную единицу Киевской Руси, а также украшение, которое носили на шее. По аналогии с древней валютой некоторые журналисты называли и новую. В то же время в газетах на русском языке стало появляться слово «гривня», обозначающее новую валюту страны. Чтобы внести ясность в этот вопрос, 3 сентября 1996 года, на второй день обращения еще совсем свежих купюр и монет, Национальный банк Украины совместно с Министерством юстиции и Украинской комиссией по вопросам правовой терминологии издал документ – официальное сообщение. В нем, в частности говорится (перевод мой - А.Б.): «…поскольку имеется в виду не перевод основной денежной единицы древней Руси в виде серебряного слитка весом около фунта (рус. «гривна»), а воссоздание средствами русского языка фонетико-графических особенностей названия денежной единицы государства Украина, следует использовать русскоязычную запись «гривня»…». (скан сообщения) Официальный перевод Конституции Украины на русский язык (газета «Голос Украины» от 27.06.96 г.) является еще одним источником для проверки написания. Он гласит: «Статья 99. Денежной единицей Украины является гривня.». В официальном уведомлении иностранных финансовых институтов, разосланном Кабмином в преддверии денежной реформы, указано название новой валюты: "hryvnya”. Украинские филологи также советуют склонять слово гривня по аналогии со словом вишняТеперь взгляд русский. Древняя валюта, которую упоминают, в частности, в «Повести временных лет», является для русских и украинцев общим наследием. В русском языке, например, до сих пор существует слово гривенник, явно произошедшее от названия этой валюты. Традиция так называть денежную единицу и стала основой для правила: грамотно писать нужно «гривна». Это подтверждают словари Ушакова, Даля, Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, Большая советская энциклопедия. В этих уважаемых источниках других вариантов написания не предусмотрено. Официальный перевод Конституции Украины на русских не возымел действия, а официальное сообщение, которому даже не присвоен номер нормативного документа, - и подавно. Тем более, что последний вышел только на украинском языке и в Россию по официальным каналам не передавался. А вот другой официальный документ – «Общероссийский классификатор валют» дает название украинской валюты как «гривна».[+sign]Есть ли во мне изюминка? Во мне масса изюминок. Да я, практически, кекс!!![-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

гривнЯ. Это искали? 3 сентября 1996 года Национальный банк Украины совместно с Министерством юстиции и Украинской комиссией по вопросам правовой терминологии издал документ – официальное сообщение. В нем, в говорится: «…поскольку имеется в виду не перевод основной денежной единицы древней Руси в виде серебряного слитка весом около фунта (рус. «гривна»), а воссоздание средствами русского языка фонетико-графических особенностей названия денежной единицы государства Украина, следует использовать русскоязычную запись «гривня»…». Официальный перевод Конституции Украины на русский язык (газета «Голос Украины» от 27.06.96 г.) является еще одним источником для проверки написания. Он гласит: «Статья 99. Денежной единицей Украины является гривня.». В официальном уведомлении иностранных финансовых институтов, разосланном Кабмином в преддверии денежной реформы, указано название новой валюты: “hryvnya”. Украинские филологи также советуют склонять слово гривня по аналогии со словом вишня:И. вишня - гривня (единст. число) - гривни (множ. число)Р. вишни - гривни - гривенД. вишне - гривне - гривнямВ. вишню - гривню - гривниТ. вишней - гривней - гривнямиП. о вишне - о гривне - о гривнях
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Потому что не все эту разницу знают, и почему-то упорно пишут гривнА Википедии я не верю, Грамоте.ру в ЭТОМ вопросе тоже.А все электронные переводчики упорно знают "гривна".Вот буду пытаться сделать так, чтобы хотя бы на нашем портале писали в русских текстах гривнЯ[+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Моя вы радость)))) А теперь бы еще ссылку... () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

во-во, я об этом. О двух взглядах. () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Ловите скан сообщения «Офiцйне повдiомлення Нацiонального банку України ....» http://www.ljplus.ru/img4/b/a/bazelinsky/038.jpg
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Прочитала название темы и зашла написать, что как ВИШНЯ :) с института запомнила :)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

О! Дай вам Бог здоровья и мужа хорошего))) Есть муж уже есть, то пусть он радует почаще)))Это именно та бумажка, которая мне была нужна![+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Cпасибо:))) самое интересное, когда искала для себя на наших ресурсах не смогла ее найти, у нее нет исходящего номера документа.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Давайте переименуем гривню в вишню и всем будет понятно!) [+sign]\\\" Больше друзей - меньше проблем! \\\" < Залізний Лікар: >[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

СПАСИБО, суперовская статьтя!!! [+sign]\\\" Больше друзей - меньше проблем! \\\" < Залізний Лікар: >[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

;-)))) ДА! () [+sign]Myshka бежала, хвостиком махнула и снесла...Регой пользоваться не научилась, почту принимаю на oksanamyshka (мышкособака) gmail.com[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах