знатоки английского и "регалий":радник президента з зовнышньоекон.питань - как?

8 сообщений в этой теме

Опубликовано:

знатоки английского и "регалий":радник президента з зовнышньоекон.питань - как? Надо срочно визитку сделать, а переводчика нет...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Adviser to the President for foreign economic matters Или Foreign Economic Adviser to the President по аналогии с http://www.foxnews.com/politics/2009/02/08/presidents-economic-adviser-pushes-speed-social-spending-recovery-bills/
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

как вариант: Presidential Adviser for Foreign Economic Affairsможет еще кто-нибудь подтянется[+sign]Вика и Катюша (17 июня 2003)[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Спасибище!!!Умницы и красавицы, все-все-все! .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Counsellor to the President for Foreign Economic Affairs Встречаю употребление Counsellor намного чаще, чем Adviser...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

Adviser це більше як консультант в держтермінології
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

так, скоріше на суспільних засадах. А Сounsellor - радник, як держ. посада. Я б вказала другий варіант.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Опубликовано:

adviser eto jurist po krainei mere v nalogovoy administratsii[+sign]Мальчик июль 2004 г...."прорвемся - ответят опера".[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах