Опубликовано: 15 июн 2011 А что означает надпись TIK сотрудницей на анкете в немецком посольстве Вот собсно и вопрос. Просто интересно стало, сегодня так мне надписала большими буквами после окончания собеседования 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 Тверезість і Культура??? (шуччу) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 мож она фанатка группы "ТІК")))? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 и мне это первое в голову пришло)) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 возможно это ее инициалы. это значит, что она онветственная за ваше дело. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 предполагаю, что нет - мне так тоже писали визу дали[+sign]Дорогая! Пока ты моя жена, ты работать не будешь! Просто в свое удовольствие занимайся уборкой, стиркой, глажкой, готовкой, воспитанием наших детей.... [-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 Толковая и контактная? туризм и контрабанда? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 Скорее всего - TIK от ticket - билет http://www.all-acronyms.com/cat/0/TIK 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 :-) а мож Вы были у одной и той же сотрудницы :-))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 15 июн 2011 Может :) Но писали такое регулярно, разные тетки в разных окнах :)Думаю , это немецкая аббревиатура какая-то. Судя по всему, что мне визы всегда давали - для автора положительная :))[+sign]Дорогая! Пока ты моя жена, ты работать не будешь! Просто в свое удовольствие занимайся уборкой, стиркой, глажкой, готовкой, воспитанием наших детей.... [-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 июн 2011 нет, у них штампик с фамилией! сто лет подаю документы в нем. пос-во, но вот не знаю :(( что такое этот ТИК 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 16 июн 2011 может, что-то ист коррект* типа Termin ist Korrekt, Transfer ist korrekt, хотя логики в этом мало :( 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение