Опубликовано: 5 июн 2011 Теряюсь в догадках: зачем знать в совершенстве английский для офисной работы если есть куча офисных он-лайн переводчиков?Неплохо знаю специальный и деловой английский, перевожу. Почему для офисно-логистической работы предъявляются СУПЕРВИМОГИк языкознанию? Притом, что переводчиков не ищут (т.к. это очень дорого!) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 работала в отделе логистики в крупной компании в наши обязанности входило проводить переговоры с зарубежными поставщиками, быть переводчиком на переговорах при руководителе отдела, который не знал английский, вести переписку с поставщиками, письменные переводы документации....Моё мнение - просто так компании экономят.. хотя, экономить на профессиональном переводчике и не правильно..зато логист стоит дешевле.. далеко не каждый знаток английского языка может быть переводчиком, тем более последовательным или синхронным 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 а я - не представляю, как его в этом случае НЕ знать... у меня в узкоспециализированном виде деятельности и то - проблемы без знания англ:( никакие онлайн-переводчики не спасаюта переводчик, имхо, это не из той оперы. зачем его искать?[+sign]_____- Теж непогано! - сказав зять, жбурнувши каменюкою в собаку, а влучивши в тещу._____Дітки, робіть добре! Хрєново воно саме получиться. (с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 ну и далеко не каждый переводчик может быть логистом? [+sign]_____- Теж непогано! - сказав зять, жбурнувши каменюкою в собаку, а влучивши в тещу._____Дітки, робіть добре! Хрєново воно саме получиться. (с)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 переводчик может и быть, но свои мозги другим специалистам он никак не вставит. если подумать сколько вопросов решается на лету, между кабинетами, за чашкой кавы или по дороге по мобильному - это нужно с переводчиком сиамскими близнецами быть, что ли?А чтение спец.литературы для развития? а поездки на семинары и тд? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 семинары...вопросы на лету..... и все это со своими на ЧИСТЕЙШЕМ АНГЛИЦКОМ!!!!! 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 в смысле со своими я логистик, английский правда у меня не супер, но я стараюсь., мне реально маловато моего уровня. Постоянно общаюсь с клиентами, сйчас даже грузины предпочитают англ., с заводами своими по всему миру, тока на англ., со складом своим в Голладнлии тока на англ., с американскими коллегами... у нас даже внутрення переписка ,если она потом будет отправдена далее положено вести на англ. А после переводчиков профессиональных типа приходит вычитывать, потому как они специфики не знают. И не только мой отдел вычитывает. Но если вам говорят что вас не берут из-за англ., скорее причина в другом... [+sign]Извиниться - лучший способ оставить за собой последнее слово.Пути Админа неисповедимы... (c)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 тому, що Терміни :( он-лайн перекладачі можуть такого наперекладати, що потім не розбереш.Так що перекладацька справа ще не вимирає :)[+sign]"Очнувшись от своей игры, Орфей застал жену в объятиях Морфея"Ф. Кривин[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 июн 2011 Работа работе рознь.. я проработала 5 лет в крупной украинской компании, при приеме на работу хорошее знание английского было практически главным требованием....Да, все партнеры - иностанцы, вроде бы и документооборот-отчетность-переписка - все было на английском и только на нем, а разговорный забыла напрочь.. потому как в работе он не требовался абсолютно, вот сейчас восстанавливаю то что "ушло" за время работы в компании, где иностранный провозглашался главным требованием к вакансии :( 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 я не понимаю - как можно пользоваться он-лайн переводчиками - ну они же бредятину переводят, набор слов[+sign]http://photo.qip.ru/users/dankinamama/Одежда мальчику 128. Lego - cервисная станция:)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 а я не понимаю как можно забыть разговорный если есть переписка, это же тоже самое, тольк о про себя?[+sign]Извиниться - лучший способ оставить за собой последнее слово.Пути Админа неисповедимы... (c)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 во первых, он -лайн переводчики - они напереводят) во вторых, никто не отменял живого общения, тут никакой переводчик не поможет. в -третьих, знание англ - ну это a must, и многие его хорошо знают, зачем брать того, кто не знает? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 после он-лайн переводчиком все равно надо редактировать.... У нас рабочий немецкий -частенько надо отвечать на телефонные звонки немецко-фашистским товарищам.раньше часто народ у нас в Германию ездил...Сейчас только шеф ездит..Я свой немецкий,который типа учила в школе-институте,подтянула именно таким образом. без практики -никак.[+sign]Она очень долго училась танцевать с жизнью танго, отрабатывая в пустых залах изящную отточенность красивых движений. А потом выяснилось, что жизнь предпочитает тяжелый рок, давно сидит на кокаине и вообще не танцует.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 ога, а после этих онлайн переводчиков над документом потеют двое живых и пытаются понять, что ж там было в оригинале... ..а во-вторых - какие-такие супер требования? муж и я работаем в крупных международных конторах, ну да, английский беглый, говорим, пишем, читаем, кино смотрим - но - обожаю это слово - до совершенства нам далеко. И языкознание, простите, это несколько иное... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 Повеселило: "офисная работа" Это какая? На стуле за компом ичтоб рядом ксерокс? Английский нужен для выполнения конкретных функций в конкретной организации. [+sign]Мне нравится, как уходят красивые и гордые женщины, надменно и стремительно, постукивая каблуками и хлопая дверью. Может, они потом сползают по ее обратной стороне и горько плачут, но уходят они замечательно... (с) [-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 а ОРГАНИЗАЦИЯ у нас уже не офис! 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 офис - это помещение, а организация - это компания с каким-то направлением деятельности. [+sign]Мне нравится, как уходят красивые и гордые женщины, надменно и стремительно, постукивая каблуками и хлопая дверью. Может, они потом сползают по ее обратной стороне и горько плачут, но уходят они замечательно... (с) [-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 Це точно, був у мене досвід роботи в логістиці. Йой, ридали всі [+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 обышно организации находяться в охвисах другого места дислокации для компаний и организаций пока не выдумали 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 просто фильтр по старательности () [+sign]Домінік Строс-Кан багато кому давав гроші МВФ, але тільки американська покоївка, уважно прочитавши умови, зрозуміла: її збираються ви*бати[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 раньше это называлось конторой))) а теперь -офис,прайс,тендер...)))[+sign]Она очень долго училась танцевать с жизнью танго, отрабатывая в пустых залах изящную отточенность красивых движений. А потом выяснилось, что жизнь предпочитает тяжелый рок, давно сидит на кокаине и вообще не танцует.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 чаще всего не нужно это в работе, но это отображает общий уровень образования, кругозор и т.д. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 июн 2011 как сказал наш шеф "а этими лишними требованиями мы отпугнем пугливых" :) . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 7 июн 2011 +1000 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах