Опубликовано: 19 июл 2010 Грамматический вопрос: почему все говорят "согласно приказа", "согласно действущего законодательства"?Ведь правильно "согласно приказУ"?Это украинизм такой? Так русские, по-моему, эту же ошибку делают. По-украински как правильно кстати? "Відповідно до наказу"? Все-таки не "згідно листа", как написано в 95% документов, которые мне приходится читать.С другой стороны - если так говорят все (ну почти, процентов 95 так точно, включая работников министерств и юристов) , может есть уже прямой смысл вводить в язык новую норму? По крайней мере, принимать вот это бюрократически-неграмотное "согласно действующего законодательства" как вариант нормы, а?Задолбалась уже исправлять просто. [+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 слушайте, ну Вы мне открыли глаза просто :) всю сознательную жизнь считала, что "згідно чинного законодавства" - это калька с русского "согласно..." - и уж никак не наоборот.а "согласно приказУ" - это вообще откуда??? Вы с укр. не спутали???и - можно вопросик? А Вы это исправляете как филолог, или как юрист? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Согласно - кого/чего - это же родительный падеж указА, законА 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 в русском - "в соответствии с " от этого руссизм "у відповідності" в украинском есть 2 варианта "згідно з" і відповідно до". 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 так и я о том же :) но - я не филолог, вдруг чего не знаю :))) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 исправляю как начальник :(, который отвечает за качество созданного его подразделением документа. Засомневалась уже и сама, но проверила - все верно: http://www.slovari.ru/default.aspx?p=2540Предлог согласно управляет существительным только в дательном падеже.На нормальных сайтах, в принципе, нормально и пишут:http://news.ligazakon.ua/news/2010/6/25/26581.htmЗдесь статьи пишут грамотные юристы (ну или есть у них грамотный корректор)или вот: http://ubr.ua/laws-and-business/erends/registrirovat-zemlu-teper-budut-soglasno-zakonu-52601Но я уже дошла до точки - готова поддержать предложение о введение новой (или альтернативной) формы. Подскажите куда писать предложение :)[+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Вот!!! И я о том же "згідно з" і відповідно до"Вот откуда люди берут вот это "Согласно закона"? Кто это придумал? Зачем? Корни откуда?Эх... риторический вопрос.[+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 серьезно, открываете глаза ну, не знаю, Ваше "согласно законУ" как-то режет глаз... все равно.... блин... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Вы молодец, что говорите правильно, остальным- ай-яй-яй. + Никто вам не скажет, почему люди допускают подобную ошибку, видимо пробел в образовании. Кстати, если я не ошибаюсь, в школьной программе нет правила, что предлог "согласно" употребляется с дательным падежом. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Мне тоже это режет глаз, иногда даже сомневаюсь, а вдруг кроме дательного, здесь и родительный падеж допустим, а я не в курсе нововведения. Кстати, Ворд всегда подчеркивает, но это никого не смущает, видимо. Как сейчас помню с прошлой работы повсеместное "согласно условий поставки" ууу... 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Да я наоборот уже думаю, что пора правило поменять Мне так в университете открыли глаза, что правильно говорить -кулинАрияя всю жизнь до этого говорила - кулинарИяи понятия не имела , что это неверно, более того, все мое окружение говорило так же как я , даже высокообразованные и начитанные люди.Вот я и думаю - если никто не знает правила, может пора его отменить? Смысл в нем? Чтобы филологи помнили и "страдали"? :))А откуда берется такое неправильное использование, причем характерное для большинства населения! - мне и правда интересно понять. Идей просто нет. Кто это придумал, и как смог повлиять на умы 95% сограждан (процент приблизительный, статистическими подсчетами не занималась :))[+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Нет, здесь употребляется дательный падеж - кому/чему 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 на самом деле у "кулинарии" двойное ударение так же как, к примеру, и у "творога" :) то есть, и кулинарИя и кулинАрия - правильно! так же как твОрог и творОг - оба варианта правильны :) так что все окружающие вас высокообразованные и начитанные люди были правы!(мне тоже в университете на многое открыли глаза :) я даже писала курсовую по распространенным ошибкам в русском языке, так была впечатлена своими открытиями):-)[+sign]Всегда ваша - Радость.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 я нашел корень зла он находится в древнем кинофильме "Начальник Чукотки" с М. Кононовым в главной роли..... кароче, он представлялся начальником "Согласно мандата", выписанного каким-то товарищем Зюкиным :)я тоже задолбался :) а скоко еще подобного шлака в речах и документах, ужос...... эти договора, контейнера... застрелиццо 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Исправила [+sign]Женщина считается интеллигентным существом (с) Аноним[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 по товорогу - да, однозначно, а кулинарИя, наверное, более позднее изменение - нас за нее в университете еще критиковали :)Если эту норму добавили - может пусть и "согласно закона" добавляют? Все равно ж победить это нельзя?Так может лучше возглавить?[+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 Оооооо... ничего себе... а что, все смотрели этот фильм? :))) А вообще интересное наблюдение.Неужели действительно из фильма пошло в массы?[+sign]Многие женщины почему-то думают, что родить ребенка и стать матерью - одно и то же. С тем же успехом можно было бы сказать, что одно и то же - иметь рояль и быть пианистом.С.Харрис[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 те, кто не смотрели набрались от тех, кто смотрел...... эпидемия неграмотности в геометрической прогрессии :) 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 а как вам покушение на убийство? покуситься можно разве что на жизнь или держать экзамен (ну это выяснилось, от "выдерживать") 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 а передать векселЯ, а не векселИ а вот, кстати, вопрос: национальная валюта Украины у нас как правильно называется на русском языке? гривнЯ или гривнА. Кто как хочет, так и пишет. очень раздражает 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 гривнЯ (-) ...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 + обеспЕчение, помочь дЕньгами, тОрты и т.д. нынешний русский разговорный язык тоже исковеркан, к сожалению...и нет у народа желания взять словарь или справочник и почитать... или хотя бы в интернете поискать правила произношения иили написания...[+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 19 июл 2010 правильно "согласно комучему"... я не филолог, просто тоже приходится часто писать (и вычитывать) нормативные документы... стараюсь, чтобы было не стыдно рассылать их на подразделения и филиалы :))) [+sign]Неудачники верят в удачу, люди удачливые верят в себя. (Альфред Даниэль-Брюне)[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 20 июл 2010 Я четко помню, нам в школе говорили что есть новая норма для этой штуки... Всем хотелось говорить согласно распоряжению, приказу и пр., а нам наша незабвенная Белла Львовна со слезой в глазу сообщила что отныне это неправильно. Так что если изрыть инет, наверное можно найти это правило 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение