А в русском языке слово "головной" может иметь значение главный, центральный?

23 сообщения в этой теме

Опубликовано:

А в русском языке слово "головной" может иметь значение главный, центральный?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

ой, я уже такое слышала))) в банк сфере)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Часто это слово так употребляют, еще в универе оно мне слух резало:) [+sign]Если ты чего-то хочешь добиться, то, для начала, надо, хотя бы, оторвать свой зад от дивана...---------------------------------------------------------[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

у меня оно вяжется только в сочетании "головная боль" ))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да, и не только в банковской сфере :)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Грамота.ру + Большой толковый словарьГОЛОВНОЙ, -ая, -ое.1.к Голова (1, 3, 7 зн.). Г-ая боль. Г. мозг(отдел центральной нервной системы, расположенный в полости черепа). Г. платок. Г. убор. Г-ая щётка. Г. танк. Г-ые вагоны(передние). Г-ое сооружение водопровода, шлюза, плотины(расположенное в начале всей системы). Г. образец(начальный, первый в ряду серийных промышленных изделий).2.Ведущий, руководящий, главный (в какой-л. отрасли промышленности, науки и т.п.). Г. завод. Г. институт. Г-ое предприятие.3. Муз.Высокий, имеющий особый оттенок (о голосе, звуке и т.п.). Петь высоким головным голосом.[+sign] По результатам анализа крови понтов не обнаружено, в сухом остатке - чистейший снобизм.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

головной офис, к примеру (в смысле "главный" офис,центральный...)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

недавно переводили с украинского "міський голова", вот тут перевод слух резал "глава города, городской глава, градоначальник"
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

чем оно отличается от "главный", не могу понять? Имеет другой оттенок значения?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

скорей всего. может быть главный офис в каждом регионе, а материнский один- головной
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да, есть такое головной офис - часто сталкиваюсь.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Нет. Ничем не отличается. Так исторически сложилось, чтов определенных сферах применяется "головной". .[+sign] По результатам анализа крови понтов не обнаружено, в сухом остатке - чистейший снобизм.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Отличется тем, что слово ГОЛОВНОЙ - от Голова всему, типа МОЗГ. Говорят, что Головная программа, та, без которой остальные не будут работать. ГоловнОе отделение. Обычно применяют если все взяимосвязано между собой и без головнОго не будет работать.А если офис глАвный, а все остальные сами по себе, но прибыль одна, или это сеть, у всех своя работа, но они не зависят от главного офиса ничем, кроме зп, отчетов и т.д.... тгда это глАвный офис.[+sign]Если ты чего-то хочешь добиться, то, для начала, надо, хотя бы, оторвать свой зад от дивана...---------------------------------------------------------[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Это я сама так для себя решила понаблюдав за применением слова:) [+sign]Если ты чего-то хочешь добиться, то, для начала, надо, хотя бы, оторвать свой зад от дивана...---------------------------------------------------------[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Главный, по Вашему, от какого слова?) .[+sign] По результатам анализа крови понтов не обнаружено, в сухом остатке - чистейший снобизм.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

там контекст был "городскому главе, черновецкому л.м.". пишущий наотрез отказался от варианта "мэру г. киева ..."
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+1 у нас так всегда называли - есть филиалы, а есть головной офис в Киеве (и в банке, и не в банке).Слух не режет, привыкла.[+sign]I have never hated a man enough to give his diamonds back.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

може () .[+sign]Everything is what it is and not another thing[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

От слова глава, главенствовать над всем, управлять а тот, что гОлова - он часть всего, без него типа нельзя. В принципе, разницы нет, но если уже применять, то я так бы разделила значения. Типа от ГоловнОе немного больше ответственно за все, что под ним.... оно не может быть просто на бумаге и т.д.... а глАвное, может быть просто официально главным, так как в столице или было первым открыто....[+sign]Если ты чего-то хочешь добиться, то, для начала, надо, хотя бы, оторвать свой зад от дивана...---------------------------------------------------------[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Глава - это устревшее "голова". Так что разницы никакой. Ничего придумывать не надо о применении, толковый словарь достаточно точто всне указывает.[+sign] По результатам анализа крови понтов не обнаружено, в сухом остатке - чистейший снобизм.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

так и я тоже!
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Да может
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Это буквальный перевод термина Head Office. ,[+sign]Bis dat, qui cito dat.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение