Англичане, красиво переведите одну фразу на английский, пожалуйста

12 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Англичане, красиво переведите одну фразу на английский, пожалуйста Уважаемые господа, я согласен с предложенными условиями работы и оплаты.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Может так: Dear sirs,I agree with the offered working conditions and payment.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Спасибо, нормально! )
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Dear Sirs. ( Im pleased to tell you that) I accept your conditions of cooperation and payment requirements(terms).смотря что там подразумевается условия или сроки оплаты. это если раскатисто по- английски))
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

так- requirements а в конце письма best regards? или это фамильярно?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

I agree with the working conditions and renumeration package you propose
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

благодарю за помощь спасибо всем
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да, бест регардс -нейтрально уважительно- вежливо, можно по-скромнее - регардс просто
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

может, remuneration?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

dear sirs, + i am pleased to accept your job offer. ну и дальше когда вы хотите приступить к работе:i would suggest (date) as my starting date in your company for which i have admiration and respect))))kind regards,имярек[+sign]++++++++++++++++слабые и добрые люди часто оказываются способными на предательство. а если они к тому же еще и в обиде на жизнь, это делает их черствыми и жестокими.[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Ага, спасибо. Дома клава глючит :) [+sign]урожденная larsever[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

+1, также бы написала)() .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение