Опубликовано: 29 ноя 2009 как перевести? "остались НЕВОСТРЕБОВАННЫЕ обществом" - на укр.голова совсем не соображает уже 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 Мне только такое на ум пришло+ "залишились незатребувані суспільством" 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 я тоже думала но как-то некрасиво звучит. еще есть варианты? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 поза суспИльством [+sign]Хочешь сделать человека счастливым? Оставь его в покое. (с)Нельзя нравиться всем ...[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 залишились поза ИнтересИв суспИльства [+sign]Хочешь сделать человека счастливым? Оставь его в покое. (с)Нельзя нравиться всем ...[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 Залышылысь непотрибни суспильству [+sign]Спаси меня, Господь, от тех, кому я верю.Кому не верю - тех остерегусь я сам.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Опубликовано: 29 ноя 2009 не відповідають вимогам суспільства? 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение