Подскажите, сколько заплатить (непроф. перевод)?

9 сообщений в этой теме

Опубликовано:

Подскажите, сколько заплатить (непроф. перевод)? Подскажите, пожалуйста, сколько заплатить в такой ситуации:мне нужно перевести с укр на рус примерно 130 страниц текста. переводить будут переводчиком (копипэйстить, карочи)) с небольшой редакцией - то есть, убирать совершеннейшие ляпы, особенно не вдаваясь в тонкости, а я потом буду окончательно редактировать готовый текст. сколько денег предложить?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Перевод с русского на украинский+ с помощью программы переводчика с дальнейшим вылизыванием текста стоит сейчас минимум 5 грн. за 1 тысячу знаков.Учтите: если будут убирать ляпы, могут убрать что-то и важное... Еще некоторые программы-переводчики замечательно съедают слова...[+sign]Женщина как Божье создание сродни ангелу, но если ей обламывать крылья, она начинает летать на метлеICQ - 389712248[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

полтора у.ею за 2999
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

очепятка вышла. хотела сказать: полтора у.е. за 2000 знаков. с переводческими программками будте осторожны, иной раз такая фигня получается ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Это где-то 12 грн за 2000 знаков? В принципе, в моем случае минимум 10 грн. А за "фигня получается" +100. () [+sign]Женщина как Божье создание сродни ангелу, но если ей обламывать крылья, она начинает летать на метлеICQ - 389712248[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

угадайте что такое "боягузи чоловічі" :) а чего стоит "возраст" переведённый как "срок годности", а рекомендация "отдрессируйте ваши принтеры" :)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

трусы мужские))))))) да?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Командир підрозділу подає команду "Вийти з ладу"! Вихід з ладу виконується стройовим кроком... Это не анекдот! Это я в прошлом году таким образом переводила с русского на державну мову методичку по строевой подготовке)) Использовала Плай. В принципе, 10 грн. за 2000 знаков - нормально, если не вылизывать, не править стиль, а только убрать очевидные ляпы. И еще: если переводить по кусочку, программа-переводчик практически ничего не съедает. А если все сразу - может куски сожрякать.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

да :) ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение