Опубликовано: 22 апр 2007 Помогите перевсти французскую фразу. Я, по крайней мере, надеюсь, что это французский, т.к. должен был быть немецкий. :)Huile harmonisante a la Rose musquee.Что-то мне подсказывает, что это - успокаивающая маска из чайной розы. Так?Спасибо. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 22 апр 2007 покопавшись в памяти, по-моему, huile - это масло. все остальное я бы перевела как "с ароматом розы".зуб давать не буду))), хранцузский - мой второй иностр. после аглицкого. [+sign]- Как отличить настоящий бриллиант от подделки?- По глазам.[-sign] 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 23 апр 2007 То есть масло с ароматом розы. Спасибо. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 23 апр 2007 Отлично. Спасибо. . 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах