помогите составить и написать граммотное письмо на англ.

14 сообщений в этой теме

Опубликовано:

помогите составить и написать граммотное письмо на англ. девочки, если у кого-то появиться желание пимочь мне написать небольшое письмо на англ языке, то я буду очень благодарна
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

сбрось мне на русском, я помогу:) .
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Какой английский?(british or american) Если американский могу помочь.Так что если что отправляйте. [email protected]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

я вам написала ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

А что, в переписке есть разница??? :) Не усложняйте [+sign]Лариса + Марта 05.12.2000[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Есть конечно (-) .[+sign]ISQ 210265416[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Есть ,к сожалению :) Рада бы не усложнять,скажем так британский по-породистей что ли:))), а американский...:)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Privet ya gotova pomoch (osobenno kak moralnaya kompensaziya nekuplennogo krelsa :)
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Девочки, поверьте переводчику - различий в письменном английском нет За исключением правописания некоторых слов. Если есть - приведите плиз примеры.[+sign]Лариса + Марта 05.12.2000[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

спорить не буду:)) Так как у Вас однозначно опыта больше .Это Ваша профессия.Но вот недавно был у нас спектакль рабочее название задумывали "грёзы воображения","мир грёз"было ещё несколько вариантов уже всё не помню:)))старость.Поиграли со словами.и вот что вышло "Realm of imaginings" Половина американцев не сильно понимало слово "realm",их вариант был слово "dream" и большая часть американский словарей выдавало "dream".А вот британские "realm"Возможно вы и правы ,может это опять же специфиика моей работы,но допустим даже резюме артистическое,составленное в штатах и в Англии сильно отличаются.Вот только сейчас закончили переделывать вроде одно и тоже ,но всё таки немного не то.Хотя естественно если ты знаешь и говоришь,то проблем не будет ни в Англии ни в США. А для Вас это просто без разницы ,вы уже все нюансы знаете заранее ,так как работаете в этой сфере и всё происходит автоматически.:)P.S.У меня к Вам есть вопрос. Меня интересуют курсы синхронных переводчиков,может Вы знаете.Где?Какие расценки?Отзывы?Буду очень признательна.Удачи.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

я могу помочь - весь день их пишу ...
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Не, я не говорю о разговорной речи Речь же идет о письме. Я уверена, что слово realm в американском английском существует, так же, как и dream в британском. Просто сферы употребления этих слов несколько разные. Когда я в Штатах училась, нас учили правильно писать. Так там такие закрученные выражения и конструкции, что пусть бритосы спрячутся :) Да и в некоторых грамотно составленных документах, которые я получаю на перевод из США, бывают такие вычурные конструкции, что просто душа развернется и свернется :)) Что касается курсов синхронного перевода - Вы имеете в виду в Киеве? Никогда не слышала о таких, но попробую узнать.[+sign]Лариса + Марта 05.12.2000[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Забыла сказать: кроме того, у слов dream и realm абсолютно разные значения. Это даже не синонимы, так что говорить об их взаимозаменяемости в языках не приходится. Вы просто перевели название не буквально, а описательно (часто такой перевод имеет гораздо большее право на существование :))[+sign]Лариса + Марта 05.12.2000[-sign]
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опубликовано:

Люди ,искусства,что поделаешь..:) Нам просто не понравились синонимы слова dream,(просто на слух :)),и мы начали скакать от слова сфера воображений ,а изначально хотели грёзы,видения ,т.е. пересмотрели кучу вариантов,думали ещё про reverie,американец не одобрил:)Вот и пришли к realm.Вот кстати что нашла греза ( грёза) (day)dream/(day-)dream, reverie; vision ( видение ); day-dream, imaginings - мир грезмир грез dreamland, the realm of fancy.Наверное это и было толчком.Курсы меня в Киеве интересуют.Очень хотелось бы продолжить образование языковое.Все говорят ,что мне это легко даётся. Хотелось бы и 2-ой язык выучить ,хочу итальянский,а в школе учила французский(но не выучила)Вот и не знаю как всё это охватить и английский не потерять.Может подскажете,где ,чего и как?Спасибо огромное.Удачи.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение